【板】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<板の韓国語例文>
갑판원은 배의 안전을 최우선으로 생각하며 일을 합니다.
員は船の安全を最優先に考え、仕事を行います。
갑판원은 갑판에서 작업을 마친 후, 다음 임무에 대비합니다.
員は甲での作業を終えた後、次の任務に備えます。
갑판원은 다른 승무원들과 협력하여 매일 업무를 처리합니다.
員は他の乗組員と連携し、日々の業務をこなします。
갑판원은 거친 날씨에도 배를 지키기 위해 갑판에서 작업을 계속합니다.
員は荒天時にも船を守るために甲で作業を続けます。
갑판원은 화물을 싣고 내릴 때 중요한 역할을 합니다.
員は貨物を積み降ろしする際にも重要な役割を果たします。
갑판원은 항해 중 항상 갑판을 점검하여 안전을 확보합니다.
員は航海中、常に甲をチェックして安全を確保します。
갑판원은 어선이나 상선 등의 선박 승조원입니다.
員は漁船や商船などの船舶の乗組員です。
반시뱀이 나타나는 곳에 주의 표지판이 설치되어 있다.
ハブが現れる場所には注意看が設置されている。
마룻장이 으지직 가라앉았다.
がめりめりと沈み込んだ。
철판에서 구운 떡갈비는 바삭하고 속은 육즙이 가득합니다.
で焼いたトッカルビは、外がカリッと、中はジューシーです。
게시판에 투고하기 위해서는 우선 사이트에 로그인 합니다.
掲示に投稿するには、まずサイトにログインします。
네이버 게시판에 질문을 올렸어요.
NAVERの掲示に質問を投稿しました。
게시판에 붙여진 구인 정보를 봤습니다.
掲示に貼られた求人情報を見ました。
게시판에서 열리는 행사에 대해 알고 있나요?
掲示で開催されるイベントについて知っていますか?
게시판에 새로운 공지를 붙일 예정입니다.
掲示に新しい掲示を貼る予定です。
회사 게시판에 중요한 연락 사항이 있습니다.
会社の掲示に重要な連絡事項があります。
게시판에 모집 포스터가 붙어 있어요.
掲示に募集ポスターが貼ってあります。
행사 세부 사항은 게시판에서 확인해주세요.
イベントの詳細は掲示で確認してください。
그 드라마의 시청자 게시판에는 그의 연기에 대한 호평이 이어지고 있다.
そのドラマの視聴者掲示には彼の演技に好評が続いている。
인터넷 게시판에서 뜨거운 화제가 되고 있다.
ネット掲示で熱い話題となっている。
게시판에 면접 일정이 붙여져 있어요.
掲示に面接の日程が貼ってあります。
게시판에 붙여진 공지 사항을 봤나요?
掲示に張り出された告知を見ましたか?
이 닭갈비는 불판에 구워 먹는 스타일이에요.
このタッカルビは鉄で焼いて食べるスタイルです。
이 닭갈비는 불판에 구워 먹는 스타일이에요.
このタッカルビは鉄で焼いて食べるスタイルです。
삼겹살 구이는 돼지고기 삼겹살 부위를 석쇠나 불판에 구워 먹는 요리입니다.
サムギョプサルは豚肉の三層部位を網や鉄に焼いて食べる料理です。
불판 좀 갈아주세요.
を取り替えてください。
바베큐는 불판이 생명입니다.
バーベキューは鉄が命です。
불판을 갈다.
を取り替える。
불판에 고기를 굽다.
で肉を焼いた。
양쪽에 표지판이 붙어 있습니다.
両側に表示がついています。
양쪽에 입간판이 서 있습니다.
両側に立て看が立っています。
크루즈선 갑판에서 바람을 느끼고 있습니다.
クルーズ船の甲で風を感じています。
강판을 결정하기까지 고민을 많이 했나봐요.
を決めるまで、相当悩んだようです。
강판 이유가 밝혀져서 납득했습니다.
の理由が明らかになり、納得しました。
강판 결단은 때로는 용기가 필요합니다.
の決断は、時には勇気が必要です。
강판 발표는 많은 언론에 거론되었습니다.
の発表は、多くのメディアに取り上げられました。
강판 소식은 다양한 억측을 불러일으켰습니다.
のニュースは、さまざまな憶測を呼びました。
강판 이유에 대한 자세한 설명은 없었습니다.
の理由について、詳しい説明はありませんでした。
하차 소식이 나오면서 SNS가 달아올랐습니다.
のニュースが流れ、SNSが盛り上がりました。
그의 하차는 유감스럽지만 이해합니다.
彼の降は残念ですが、理解します。
하차 여파로 스케줄이 재조정되었습니다.
の影響で、スケジュールが再調整されました。
하차 발표는 기자회견에서 이루어졌습니다.
の発表は、記者会見で行われました。
하차 이유를 설명하는 것은 중요합니다.
の理由を説明することは重要です。
하차로 인해 리허설이 변경되었습니다.
によって、リハーサルが変更されました。
하차 소식이 팬들에게 충격을 주었습니다.
のニュースがファンに衝撃を与えました。
어제 무대에서 하차가 발표되었습니다.
昨日の舞台で降が発表されました。
하차한 이유를 알고 놀랐습니다.
した理由を知り、驚きました。
하차하는 것은 때로는 필요한 선택입니다.
することは、時には必要な選択です。
하차하기 전에 마지막 인사를 했어요.
する前に、最後の挨拶をしました。
하차한 캐스팅의 대역이 급하게 결정되었습니다.
したキャストの代役が急遽決まりました。
1 2 3 4 5 6 7  (2/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.