【業】の例文_86
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<業の韓国語例文>
팀은 프로젝트의 스케줄에 따라 작업을 진행합니다.
チームはプロジェクトのスケジュールに応じて作を進めます。
제조업자는 시장의 수요에 따라 생산 계획을 조정합니다.
製造者は市場の需要に応じて生産計画を調整します。
새롭게 시작한 사업이 겉돌고 있다.
新しく始めた事が空回りしている。
작업이 종료되었습니다.
が終了しました。
예정된 작업은 모두 종료되었고 프로젝트는 성공적으로 완료되었습니다.
予定された作はすべて終了し、プロジェクトは成功裏に完了しました。
내일 수업은 오전 중으로 종료됩니다.
明日の授は午前中に終了します。
거래량의 급증은 기업의 실적 발표와 같은 중요한 이벤트에 의한 경우가 있습니다.
出来高の急増は、企績発表などの重要なイベントによる場合があります。
시세 변동에 따라 기업의 수익이 영향을 받을 수 있습니다.
相場の変動により、企の収益が影響を受けることがあります。
위임에 의해, 업무를 효율적으로 실시할 수 있습니다.
委任により、務を効率的に行うことができます。
회사는 그에게 그 지역의 영업을 위임했습니다.
会社は彼にその地域の営を委任しました。
그녀는 기업의 대리인으로 일하고 있습니다.
彼女は企の代理人として働いています。
전기 제품을 수리할 때는 전원을 끈 후 작업하여 감전 사고를 피합니다.
電気製品を修理する際には、電源を切ってから作し、感電事故を回避します。
그 기술 혁신은 그들을 천하무적 기업으로 끌어올렸다.
その技術革新は、彼らを天下無敵の企に押し上げた。
이 사업 계획은 전체적인 목표에 부합합니다.
この事計画は、全体的な目標に合致しています。
그들은 소규모 스타트업 기업을 운영하고 있습니다.
彼らは小規模なスタートアップ企を運営しています。
소규모 기업은 지역 경제에 중요한 역할을 하고 있습니다.
小規模企は地域経済に重要な役割を果たしています。
전공의는 임상 업무에 종사하고 있습니다.
専攻医は臨床務に従事しています。
1조원대 부채를 진 대기업의 파산 우려가 갈수록 커지고 있다.
1兆ウォン台の負債を抱える大手企の破産憂慮がますます拡がっている。
경제 상황이 악화되면 실업률도 심해지는 경향이 있습니다.
経済状況が悪化すると、失率もひどくなる傾向があります。
그동안 기업들은 생산자들에게서 식품 원료를 헐값에 사서 몇 배의 비싼 가격으로 판매했다.
今まで企は生産者たちから食品の原料を安値で買い、何倍もの高い値段で販売した。
중저가대의 패션브랜드 사업을 하고 있다.
中低価格帯のファッションブランド事を行っている。
기업은 광고비를 늘려 브랜드 인지도를 향상시키기 위해 노력하고 있습니다.
は広告費を増やして、ブランドの認知度を向上させるために努力しています。
그 기업은 광고비를 늘려 신제품의 지명도를 높이려고 합니다.
その企は広告費を増やして、新製品の知名度を高めようとしています。
그 기업의 목표는 어정쩡하고 구체적인 방침이 제시되지 않았습니다.
その企の目標はあいまいで、具体的な方針が示されていません。
그 회사는 창업 이래 100년의 역사가 있습니다.
その会社は創以来、100年の歴史があります。
기업의 조직 개편에 따라 임원이 경질되었습니다.
の組織再編に伴い、役員が更迭されました。
어장은 많은 어업 관련 일을 제공하고 있습니다.
漁場は、多くの漁関連の仕事を提供しています。
그들은 어장 작업 중에 어획량을 최대한 늘리기 위한 기술을 구사합니다.
彼らは漁場での作中に、漁獲量を最大限に増やすための技術を駆使します。
어장 관리는 지속 가능한 어업을 확보하기 위해 중요합니다.
漁場の管理は、持続可能な漁を確保するために重要です。
어장이란 물고기 등이 많이 있어서 어업에 적합한 장소입니다.
漁場とは魚などが多くいて、漁に適した場所です。
농수로 관리는 지역 농업조합에 의해 이루어지고 있습니다.
農水路の管理は地域の農組合によって行われています。
농수로 청소 작업이 진행되어 물살이 원활해졌습니다.
農水路の清掃作が行われ、水の流れがスムーズになりました。
그 기업은 경쟁력 부족으로 파탄 났습니다.
その企は競争力の欠如により破綻しました。
방사선은 의료나 산업 분야에서 폭넓게 이용되고 있다.
放射線は医療や産の分野で幅広く利用されている。
그 제안은 실질적인 영향을 가지고 산업 전체에 변혁을 가져올 가능성이 있다.
その提案は実質的な影響を持ち、産全体に変革をもたらす可能性がある。
이 거래는 실질적인 이익을 가져오고 기업의 수익을 증가시킬 것으로 기대된다.
この取引は実質的な利益をもたらし、企の収益を増加させることが期待される。
제품 결함으로 인해 소비자에게 손해가 발생한 경우 제조업자는 소비자에게 손해를 변상해야 합니다.
製品の欠陥により消費者に損害が生じた場合、製造者は消費者に損害を弁償する必要があります。
그는 부족한 자금을 보충하기 위해 부업을 시작했습니다.
彼は不足している資金を補うために副を始めました。
그 기업은 환경 문제에 대해 외면해 왔지만, 최근에는 개선에 임하고 있다.
その企は環境問題に対して背を向けてきたが、最近は改善に取り組んでいる。
대기업보다 낮은 임금 수준과 복지 제도 때문에 구직자들이 갈수록 중소기업을 외면하고 있다.
大企より低い賃金水準と福祉制度のために、求職者たちはますます中小企に背を向けている。
광산에서 폭파 작업에 뇌관을 사용한다.
鉱山で爆破作に雷管を使用する。
북미 사업은 유럽 사업보다 손실이 심각하다.
北米事は欧州事より損失が深刻だ。
지속적인 노력으로 업무 프로세스가 최적화되고 있습니다.
持続的な努力により、務プロセスが最適化されています。
이 기업은 에너지 효율을 향상시키기 위한 새로운 기술을 창출했습니다.
この企は、エネルギー効率を向上させるための新しい技術を創出しました。
그는 그 업계의 동향에 숙지하고 있습니다.
彼はその界の動向に熟知しています。
손톱은 손이 치밀한 작업을 하는데 필요합니다.
手の爪は手が緻密な作を行うために必要です。
손끝으로 섬세한 작업을 하거나 손가락을 움직여서 놀면 뇌의 움직임이 활발해집니다.
手先の細かい作をしたり、指を動かして遊ぶと、脳の働きが活発になります。
경찰이 실종자를 찾기 위한 수색 작업을 시작했다.
警察が失踪者を探すための捜索作を始めた。
각본가로서의 그의 재능은 영화 업계에서 높이 평가되고 있습니다.
脚本家としての彼の才能は、映画界で高く評価されています。
반드시 전업 각본가를 필요치 않고 감독이 각본까지 겸임하는 경우도 있다.
必ずしも専の脚本家を必要とせず、監督が脚本まで兼任する場合もある。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (86/116)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.