<活気の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 항상 에너지가 넘쳐 활기차 보입니다. |
| 彼女はいつもエネルギーがあふれて、活気に満ちているように見えます。 | |
| ・ | 광장시장은 활기찬 시장이다. |
| 広蔵市場は活気あふれる市場だ。 | |
| ・ | 활기 넘치는 노량진 수산 시장에서 신선한 어패류와 회를 먹고 왔다. |
| 活気あふれる鷺梁津水産市場で新鮮な魚介類と刺身を食べてきた。 | |
| ・ | N 서울 타워에서는 시가지의 높은 곳으로부터 활기 있는 거리를 바라볼 수 있습니다. |
| Nソウルタワーでは、市街地の高いところから活気のある街を眺めることができます。 | |
| ・ | 오랫동안 침체를 겪던 음악 산업이 다시 활기를 띠기 시작했다. |
| 長い間低迷を続けてきた音楽産業が再び活気を帯び始めている。 | |
| ・ | 생기가 넘치다 |
| 活気が溢れる。 | |
| ・ | 생기가 돌다. |
| 活気がみなぎる。 | |
| ・ | 빈집은 마을의 미관을 해치고 활기를 빼앗는다. |
| 空き家は、町の美観を損ない活気を奪う。 | |
| ・ | 활기 있는 상점가는 도시의 매력 중의 하나입니다. |
| 活気ある商店街は地域らしい都市の魅力の一つです。 | |
| ・ | 피부의 활기를 되찾는 크림이 인기입니다. |
| 肌の活気を取り戻すクリームが人気です。 | |
| ・ | 활기를 되찾다. |
| 活気を取り戻す。 | |
| ・ | 활기를 띠다. |
| 活気を帯びる 。 | |
| ・ | 활기가 넘치다. |
| 活気にあふれる。 | |
| ・ | 활기에 차다. |
| 活気に満ちた。 | |
| ・ | 활기 넘치는 가게들이 늘어서 있다. |
| 活気あふれるお店が立ち並んでいる。 | |
| ・ | 젊은 인력이 몰려들어 마을경제에도 활기가 넘치게 됐다. |
| 若い人材が集まり、村の経済にも活気があふれるようになった。 | |
| ・ | 지역에 활기를 불어넣겠다는 계획입니다. |
| 地域に活気付ける構想です。 | |
| ・ | 적당한 스트레스는 긴장감을 주어 삶에 활기를 불어넣는 긍정적인 측면도 있다. |
| 適当なストレスは緊張感を与え、人生に活気を与える肯定的な側面もある。 | |
| ・ | 한국의 5월은 젊음과 활기가 넘치는 대학의 축제 기간이다. |
| 韓国の5月は若さと活気が溢れる大学祭期間だ。 |
| 1 2 | (2/2) |
