<生活の韓国語例文>
| ・ | 건강한 생활을 보내기 위해서라도 기초 체온을 재어 기록하는 것을 습관화 합시다. |
| 健康的な生活を送るためにも、基礎体温をつけることを習慣づけましょう。 | |
| ・ | 골반이 비뚤어지는 것은 일상생활이 크게 관련되어 있다. |
| 骨盤が歪んでしまうのは日常生活が大きく関わっている。 | |
| ・ | 약품은 산업과 생활 각방면에서 기초적인 원재료로써 폭넓게 사용되고 있습니다. |
| 薬品は、産業と生活の各方面で、基礎的な原材料として幅広く使用されています。 | |
| ・ | 문화재는 선조들의 생활상을 제대로 알기 위한 단서가 되는 것입니다. |
| 文化財は先人の生活ぶりを正しく知るための手がかりとなるものです。 | |
| ・ | 충분히 생활이 가능할 정도로 수입이 쏠쏠하다. |
| 十分に生活できるほど、収入がかなりいい。 | |
| ・ | 사람은 누구나 옷을 입고 생활한다. |
| 人は、誰でも服を着て生活する。 | |
| ・ | 당뇨병을 치료하기 위해서는, 일상생활에서 철저한 자기관리가 매우 중요하다. |
| 糖尿病を治療するためには、日常生活での徹底した自己管理がとても重要である。 | |
| ・ | 생활비와 학비를 벌기 위해서 대학을 유급했다. |
| 生活費と学費を稼ぐために大学を留年した。 | |
| ・ | 정주란 일정한 장소에서 주거를 정해 생활을 영위하는 것을 말한다. |
| 定住とは、一定の場所に住居を決めて生活を営むことをいう。 | |
| ・ | 배설은 건강한 생활을 보내는데 있어서 필요불가결한 행위입니다. |
| 排泄は、健康的な生活を送るうえで、必要不可欠な行為です。 | |
| ・ | 정신이나 신체의 장해로 인해 일상생활이나 사회생활에 상당한 제한을 받는 사람을 장애인이라고 부른다. |
| 精神や身体の障害により、日常生活や社会生活に相当な制限を受ける者を障害者と呼ぶ。 | |
| ・ | 일상 생활에서 계속 무리를 하면 마음의 밸런스가 무너지기 싶습니다. |
| 日々の生活で無理が続くと、こころのバランスが崩れやすくなります。 | |
| ・ | 삶의 터전을 닦는 것은 인간의 아름다운 본능이다. |
| 生活の基盤を磨くことは人間の美しい本能である。 | |
| ・ | 바쁘게 살다 보니까 책 읽기가 쉽지 않아요. |
| 忙しく生活していると読書を読むのが簡単ではないんです。 | |
| ・ | 일상생활은 우리를 바쁘게 하는 것으로 가득 차 있다. |
| 日常の生活は、我々を忙しくさせる物事であふれている。 | |
| ・ | 그녀는 누적된 갈등과 불화가 폭발하면서 결혼 생활에 회의를 느꼈다. |
| 彼女は溜まっていた葛藤やトラブルが爆発し、結婚生活に懐疑を覚える。 | |
| ・ | 이 가게는 식료품에서 의류에 이르기까지 생활 필수품은 뭐든지 판다. |
| そのストアは食料品から衣服にいたるまで、生活必需品は何でも売っている。 | |
| ・ | 살림을 장만하다. |
| 生活用品を買い備える。 | |
| ・ | 기술이 발달함에 따라 생활은 편리해 질 것이다. |
| 技術の発達に伴い、生活は更に便利になるだろう。 | |
| ・ | 상대방이 더 행복한 삶을 살 수 있도록 하는 데에 봉사의 가치가 있다. |
| 相手がもっと幸せな生活をするようにするところに奉仕の価値がある。 | |
| ・ | 가정 생활에 지장을 받다 . |
| 家庭生活に支障をきたす。 | |
| ・ | 아버지는 생활비 이야기가 나오면 어깨가 움츠러든다. |
| お父さんは生活費の話が出ると、肩身が狭い。 | |
| ・ | 그는 대표팀에 탈락한 뒤 선수 생활에 회의를 느끼고 돌연 은퇴했다. |
| 彼は代表落ちした後、選手生活を続けることに疑問を抱いて突然引退した。 | |
| ・ | 한국 유학생활의 추억 사진을 현상했어요 |
| 留学生活の思い出の写真を現像しました。 | |
| ・ | 외국에서 혼자 생활하는 것은 정말 외롭습니다. |
| 外国で一人で生活することはとても寂しいです。 | |
| ・ | 옹기는 우리의 일상생활과 밀접하게 관계되어 있다. |
| 陶器は私たちの日常生活と密接に関係している。 | |
| ・ | 생활 형편이 어렵다. |
| 生活事情が苦しい。 | |
| ・ | 긴 투병 생활 끝에 돌아가신 어머니가 (향년 70)가 유서를 남겼다. |
| 長い闘病生活の末に亡くなった母が(享年70)が遺書を残した。 | |
| ・ | 일본 생활은 재미있기도 하지만 당혹스러운 일도 있다. |
| 日本の生活は面白くもあったが、困惑することもある。 | |
| ・ | 생활가전은 6층에 있습니다. |
| 生活家電は6階にあります。 | |
| ・ | 우리 부모님은 정년퇴임을 하시고 연금생활을 하고 계신다. |
| 私たちの両親は定年退職をし、年金生活をしている。 | |
| ・ | 어제 사생팬에 대한 시사프로그램 봤어? |
| きのうのサセンペン(芸能人の私生活を追いかけるファン)の時事番組見た? |
