【番組】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<番組の韓国語例文>
이 프로그램은 시청률이 급상승하고 있어요.
この番組は視聴率が急上昇しています。
시청자의 목소리를 프로그램 내용에 반영시키다.
視聴者の声を番組内容に反映させる。
프로그램의 성공은 방송 작가에 달려있다.
番組の成功は放送作家次第だ。
그 신제품은 라디오 프로그램의 스폰서로 광고되고 있습니다.
その新製品は、ラジオ番組のスポンサーとして広告されています。
이 라디오 프로그램은 토크쇼 장르의 인기 프로그램입니다.
このラジオ番組は、トークショージャンルの人気番組です。
이 TV 프로그램은 드라마 장르의 에미상 후보에 올랐습니다.
このテレビ番組は、ドラマジャンルのエミー賞にノミネートされました。
그는 코미디 장르 TV 프로그램 각본을 쓰고 있습니다.
彼は、コメディジャンルのテレビ番組の脚本を書いています。
이 TV 프로그램은 다양한 화제를 다루고 있습니다.
このテレビ番組は、様々な話題を取り上げています。
라디오 방송국이 새로운 프로그램을 시작했다.
ラジオ局が新しい番組を開始した。
그 TV 프로그램은 시청자들의 호평을 받으며 재방송되었습니다.
そのテレビ番組は視聴者からの好評を得て再放送されました。
그의 논평은 그 TV 프로그램의 인기와 시청자의 반응을 분석하고 있습니다.
彼の論評は、そのテレビ番組の人気や視聴者の反応を分析しています。
라디오의 볼륨을 높이고 아침 정보 프로그램을 들었습니다.
ラジオのボリュームを上げて、朝の情報番組を聞きました。
다큐멘터리 프로그램을 녹음해서 나중에 편집했어요.
ドキュメンタリー番組を録音して、後で編集しました。
라디오 프로그램을 녹음해서 나중에 다시 들었어요.
ラジオ番組を録音して、後で聞き直しました。
TV 프로그램의 끝에는 다음 번 예고가 나옵니다.
テレビ番組の終わりには、次回予告が流れます。
정치인들이 토론하는 TV 프로그램을 매일 보고 있습니다.
政治家たちが討論するテレビ番組を毎日見ています。
텔레비전 프로그램에서 정치적인 토론이 방송되었습니다.
テレビ番組で政治的なディベートが放送されました。
TV 프로그램은 방송 전에 검열됩니다.
テレビ番組は放送前に検閲されます。
이 프로그램은 생방송으로 보내드립니다.
この番組は生放送でお送りします。
뉴스 프로그램을 생방송하게 되었습니다.
ニュース番組を生放送することになりました。
어젯밤은 생중계 토론 프로그램을 보고 있었어요.
昨夜は生中継のディベート番組を見ていました。
TV에서 생중계되는 코미디 프로그램이 재미있어요.
テレビで生中継されているコメディ番組が面白いです。
뉴스 프로그램이 지역 행사를 텔레비전으로 중계했습니다.
ニュース番組が地元のイベントをテレビで中継しました。
뉴스 프로가 화재 상황을 실시간으로 중계했습니다.
ニュース番組が火災の状況をリアルタイムで中継しました。
텔레비전 프로에는 각본과 대본이 존재합니다.
番組には脚本・台本が存在します。
이 TV 프로그램은 스튜디오에서 녹화됩니다.
このテレビ番組はスタジオで収録されます。
수요일은 재미있는 TV 프로그램이 없어서 지루합니다.
水曜日は面白いテレビ番組がなくて退屈です。
대통령을 흉내 내는 개그프로그램이 인기다.
大統領を物まねするお笑い番組が人気だ。
아시다시피 요즘 가요 프로에 중년 가수들이 출연하면서 인기를 끌고 있다.
ご存じのとおり、最近、各放送局の歌謡番組に中堅の歌手が出演して人気を博している。
뉴스 프로의 해설자로서 활약하고 있다.
ニュース番組のコメンテーターとして活躍している。
TV요리 프로그램에 출연할 정도의 유명한 셰프다.
TVの料理番組に出演する程の有名なシェフだ。
티비 예능 프로그램에 고정 출연하다.
テレビのバラエティー番組にレギュラー出演する。
한국에서 요즘 유행하고 있는 프로그램이 뭐예요?
韓国で最近流行している番組は何ですか。
프로그램을 편성하다.
番組を編成する。
어떤 프로에서 한중일 국민성이 거론되었다.
ある番組で、日中韓の国民性が取り上げられた。
그 프로그램의 감상을 투고할 수 있습니다.
その番組の感想を投稿できます。
텔레비전 프로그램을 녹화하다.
テレビ番組を録画する。
시간을 지정해서 프로그램을 시청하거나 녹화할 수 있습니다.
時刻を指定して番組の視聴や録画をすることができます。
방송 프로그램을 녹화하다.
放送番組の録画する。
프로가 종료하면 녹화도 정지합니다.
番組が終了すると録画も停止します。
이 위성TV는 전 세계 100여 개국에 방송프로그램을 송출하고 있다.
この衛星テレビは世界100あまりの国に放送番組を配信している。
그녀의 프로는 여섯 시에 방송되고 있다.
彼女の番組は6時に放送されている。
방송 출연을 위해 내일 일본으로 건너간다.
番組出演のため明日日本へ向かう。
그의 노래 실력은 과거 여러 방송을 통해 증명되었다.
彼の歌の実力は過去のいろいろな番組を通じて証明された。
계속 스포츠를 했었기에 예체능프로를 좋아합니다.
ずっとスポーツをしていたので体育会番組が好きです。
예체능프로는 보다 높은 안전성이 요구됩니다.
体育会系番組はより高い安全性が求められる。
응, '무한도전'이라는 버라이어티 프로그램이 있는데, 정말 재밌어!
うん、「無限挑戦」というバラエティー番組があるんだけど、本当に面白い!
오늘 인기가요에 빅뱅 컴백 스테이지 있어.
きょう「人気歌謡(テレビ番組)」でBIGBANGステージがあるって。
어제 사생팬에 대한 시사프로그램 봤어?
きのうのサセンペン(芸能人の私生活を追いかけるファン)の時事番組見た?
1 2 3 4 5  (5/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.