【真っ】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
회사가 도산해서 눈앞이 캄캄해졌다.
会社が倒産して目の前が真っ暗になった。
아내가 도망쳐 일자리도 잃고 눈앞이 캄캄해졌다.
妻に逃げられ職も失い、目の前が真っ暗になった。
사업이 망해서 눈앞이 캄캄해요.
事業が失敗して、お先真っ暗です。
사업에 실패해서 이제 앞이 캄캄하다.
事業に失敗しもうお先真っ暗だ。
방은 캄캄했기 때문에 전혀 아무것도 보이지 않았다.
部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。
지하실은 캄캄했기 때문에 경비원은 손전등을 사용했다.
地下室は真っ暗だったので、警備員は懐中電灯を使った。
캄캄하고 아무것도 안 보이네. 불 좀 켜.
真っ暗で何も見えないね。電気をついて。
눈앞이 깜깜하다.
目の前が真っ暗になる。
낮인데 하늘이 캄캄해요!
昼なのに空が真っ暗です!
날이 저물어 캄캄해졌다.
日が暮れて真っ暗になった。
정전으로 거리가 컴컴해지다.
停電で街が真っ暗になる。
이 카메라는 컴컴한 어둠 속에서도 촬영할 수 있다.
このカメラは真っ暗闇でも撮影できる。
날이 저물어 컴컴해졌다.
日が暮れて真っ暗になった。
방이 컴컴하다.
部屋が真っ暗だ。
저녁노을로 서쪽 하늘은 새빨갛게 빛난다.
夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。
이슬람 사회에서는 지금 1년에 한 번 있는 라마단이 한창입니다.
イスラム社会はいま、年に1回の断食月、ラマダンの真っ最中です。
나는 저자의 주장에는 정면으로 반론하다.
私は著者の主張には真っ向から反論する。
눈앞이 깜깜해진 시점에 정신을 잃는 게 아닌가라고 느꼈다.
目の前が真っ暗くなった時点で気を失うのではないかと感じた。
이 치즈 케익은 까만 표면이 인상적이다.
このチーズケーキは真っ黒い表面が印象的だ。
까맣게 몸을 태우다.
真っ黒く日焼けする。
엄마의 안색이 하얗게 변해, 뭔가 심상찮은 상황임을 직감했다.
母の顔色が真っ白に変化し、何か尋常でない状況であることを直感した。
경쟁자와 전면전을 벌였다.
競争相手と真っ向勝負した。
어질어질해서 똑바로 걸을 수 없다.
フラフラして真っ直ぐ歩けない。
눈은 왜 그렇게 시꺼머니!
目はなんでそんなに真っ黒なんだ!
오른쪽 눈이 새빨갛게 충혈되고 가려워요.
右の目が真っ赤に充血してかゆいんです。
정작 조사해 보니 새빨간 거짓이었다.
実際調べてみたら真っ赤な嘘だった。
술을 한 모금만 마셔도 얼굴이 빨개진다.
お酒を一口でも飲んだら顔が真っ赤になる。
거리는 연말 분위기가 한창으로 망년회 계절이 도래했습니다.
街は年末ムード真っ盛りで、忘年会の季節が到来です。
복권에 당첨되면 제일 먼저 뭘 사고 싶어요?
宝くじに当ったら真っ先に何が買いたいですか?
땡볕에 얼굴이 새까맣게 탔다.
炎天下で顔が真っ黒に焼けた。
통영은 새파란 바다와 작은 섬들이 여기저기 있는 아름다운 항구 도시입니다.
統営(トンヨン)は、真っ青な海と小さな島々が点在する美しい港町です。
지하실 문을 열자 깜깜했다.
地下室のドアを開けると真っ暗だった。
대낮인데도 컴컴하고 서늘한 기운이 느껴진다.
真っ昼間であるのに、暗くてひんやりとした空気が感じられる。
대낮부터 길거리에서 여자를 꼬시고 있다.
真っ昼間から道で女の子をナンパしている。
남편은 일은 안 하고, 백주 대낮부터 술을 마시고 있어요.
夫は仕事をせず、真っ昼間から酒を飲んでいます。
폐점으로 간판을 떼고 매장 안에서는 집기를 정리하는 작업이 한창이었다.
閉店のため、看板を外しており、店舗内では什器の片付け作業の真っ最中だった。
선을 자를 대고 똑바로 그었다.
線を定規を当てて真っすぐに引いた。
마음속은 시커멓게 타들어 가고 있었다.
胸の内は真っ黒に焦げついていっていた。
대낮부터 술에 취해 비틀거리다.
真っ昼間から酔っぱらってよろよろする。
시커멓게 타버린 숯검정의 재가 날리고 있다.
真っ黒に焼かれた炭の煤の灰が飛びちっている。
시커멓게 탄 숯검정으로 그림을 그렸다.
真っ黒に焼けた炭の煤で絵を描いた。
직구는 궤도가 똑바로이며 스피드가 빠른 볼입니다.
ストレートは軌道が真っ直ぐで、スピードの速い球です。
반듯하고 착실하다.
真っ直ぐで着実だ。
하얀색 재킷을 입고 왔어요.
真っ白のジャケットを着てきました。
양국의 주장은 정면으로 대립하고 있다.
両国の主張は真っ向から対立している。
너무 긴장한 탓에 머릿속이 하얘져 아무 생각도 안 난다.
緊張しすぎて頭の中が真っ白になってしまう。
긴장해서 머릿속이 하얘졌다.
緊張して頭が真っ白になった。
얼굴이 파랗게 질리다.
顔が真っ青になる。
야트막한 산비탈 텃밭엔 양배추가 한창이었다.
低い山裾の斜面の畑にはキャベツが真っ盛りだ。
가을이 될라치면 온 산이 붉어져요.
秋になると山全体が真っ赤になります。
1 2 3 4  (3/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.