【着】の例文_42
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<着の韓国語例文>
가진 자와 못 가진 자로 나뉘는 계급 사회로 고착되고 있다.
持つ者と持たざる者に分けられる階級社会に固されつつある。
한일 관계는 일본 정부의 수출규제 조처 이후 교착 국면을 벗어나지 못하고 있다.
韓日関係は日本政府の輸出規制措置以降、膠局面を抜け出せずにいる。
북미 관계는 북미 정상회담 결렬 뒤 장기 교착 수렁에서 벗어나지 못하고 있다.
朝米関係は、朝米首脳会談の決裂後、長い膠状態から抜け出せずにいる。
항공모함에 수직이착륙이 가능한 전투기를 탑재하다.
空母に垂直離陸が可能な戦闘機を搭載する。
작년에 회사를 차렸는데 이제 겨우 자리잡았다.
去年起業したが、ようやく落ちいた。
상속세는 사람의 사망을 원인으로 하는 재산 상속에 착목해서 부과되는 세금을 말한다.
相続税は、人の死亡を原因とする財産の相続に目して課される税金を指す。
범죄 혐의가 있다고 판단해 강제수사에 착수했다.
犯罪容疑があると判断して強制捜査に手した。
자신도 모르는 죄를 뒤집어 쓰는 것을 누명이라고 한다.
身に覚えのない罪をせられることを濡れ衣という。
그녀에게 누명을 쓰고 경찰에 붙잡혔다.
彼女に濡れ衣をせられて警察に捕まった。
그는 친구에게 누명의 씌우고 도망갔다.
彼は友達に濡れ衣をせて、逃亡した。
누명을 씌우다.
濡れ衣をせる。
누명을 쓰다.
濡れ衣をる。
영문도 모른 채 체포되어 고문을 당하며 거짓 진술을 하였다가 간첩 누명을 썼다.
訳も分からぬまま逮捕され、拷問を受け、嘘の供述をしたためにスパイの濡れ衣をせられた。
케이팝은 아시아를 넘어 꾸준히 대중성을 높이며 경쟁력을 확보하고 있다.
K-POPはアジアを越えて々と大衆性を高め、競争力を確保している。
감염자가 증가하면서 다시 실내 마스크 착용을 의무화했다.
感染者が増加し、再び屋内でのマスクの用を義務付けた。
계획을 착실히 수행하다.
計画を実に遂行する。
하얀 긴 의상을 입고, 긴 머리를 늘어뜨린 귀신이 나타났다.
白い長い丈の衣装をて、長い髪を垂らした幽霊が現れた。
옷빨이 잘 받는다
洋服をよくこなしている。
오늘 옷빨 죽인다.
今日お前の映えすげえじゃねえか。
후줄근한 잠바를 입었다.
くたびれたジャンパーをた。
집에서 나가지 않는 날에는 계속 실내복을 입는다.
家から出ない日はずっと部屋る。
오돌오돌 떨면서 옷을 입었다.
ぶるぶる震えながら服をた。
그녀는 파티에 참석하기 위해 나들이옷을 입었다.
彼女はパーティーに出席するためよそ行きの服をた。
정장은 필요없습니다. 평상복으로 와 주세요.
正装は必要ないです。普段でお越しください。
최근엔 연예인의 평상복 패션이 주목받고 있습니다.
最近では、芸能人の普段ファッションが注目されています。
평상복으로 면접을 본 적이 있습니다.
普段で面接を受けたことがあります
평상복으로 자다.
普段で寝る。
평상복으로 외출하다.
普段で外出する。
외출복은 외출할 때 입는 옷입니다.
外出服は外出する際にる服です。
외출복을 입다.
外出服をる。
쓸데없이 걱정부터 하지 말고 좀 더 침착해라.
のことをむやみに心配しないで、もう少し落ちいて。
두툼한 외투를 입고 외출했다.
分厚いコートをて外出した。
이 빨간색 셔츠로 갈아입어 보시겠어요?
この赤色のシャツに替えてみてはいかがですか?
잠옷으로 갈아입다.
パジャマに替えた。
비에 젖은 옷을 갈아입었다.
雨に濡れた服をかえた。
순식간에 산 정상에 도착했습니다.
あっという間に山の頂上にきました。
흔들흔들하는 나사 구멍에 접착제를 주입하다.
ぐらぐらのネジ穴に接剤を注入する。
현장을 움직이지 말고 경찰관이 도착하는 것을 기다리세요.
現場を動かさないで警察官が到するのを待ってください。
겨우 고요해진 그녀의 인생에 큰 격변이 일어나기 시작했다.
ようやく落ちいた彼女の人生に大きな激変が起き始めた。
기술을 익히는 데는 시간이 많이 걸린다.
技術を身にけるのはけっこう時間がかかる。
경제의 선순환이 착실히 돌기 시작하고 있다.
経済の好循環が実に回り始めている。
결혼식에는 격식을 차린 옷을 입는다.
結婚式では格式の通った服をる。
이 양복을 입으면 멋져서 능력 있는 여성같은 느낌이 듭니다.
そのスーツるとかっこかわいくて仕事ができる女性って感じがします。
모든 소형 선박 승선자에게 구명조끼 착용을 의무화 했습니다.
すべての小型船舶の乗船者にライフジャケットの用を義務化しました。
누가 저기에 먼저 도착할지 경주해보자.
誰がそこに最初に到するか、競走してみよう。
근래, 중남미 각국은 착실한 경제 성장을 배경으로 존재감을 높이고 있습니다.
近年、中南米諸国は、実な経済成長を背景に存在感を高めておりまる。
비행기의 착륙은 비단처럼 매우 매끄러웠다.
飛行機の陸は、絹のようにとても滑らかでした。
VIP 옆에 붙어 24시간 밀착 경호하고 있다.
VIPの傍で24時間、密警護している。
출연작이 연기와 인기, 흥행면에 모두 성공한 그는 성공적인 중년 연기자로서 정착하고 있다.
出演作が演技と人気、興行面ですべて成功した彼は、成功的な中年演技者として定している。
속옷이 땀으로 축축하다.
が汗でじめじめする。
[<] 41 42 43 44 45  (42/45)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.