<の韓国語例文>
・ | 고개 정상에는 기념비와 전망대가 설치되어 있는 경우가 있다. |
峠の頂上には記念碑や展望台が設置されている場合がある。 | |
・ | 그녀의 위업은 기념비로 남았습니다. |
彼女の偉業は記念碑として残りました。 | |
・ | 그들은 그 영웅의 이름을 기리며 기념비를 세웠습니다. |
彼らはその英雄の名を称えて記念碑を建てました。 | |
・ | 그 기념비는 미래 세대에게 교훈을 줍니다. |
その記念碑は未来の世代に教訓を与えます。 | |
・ | 기념비는 공공장소에 세워졌습니다. |
記念碑は公共の場に建てられました。 | |
・ | 기념비는 지역의 문화적 정체성을 상징합니다. |
記念碑は地元の文化的なアイデンティティを象徴します。 | |
・ | 기념비는 역사의 일부로 보존되어 있습니다. |
記念碑は歴史の一部として保存されています。 | |
・ | 기념비는 역사적으로 중요한 사건을 기념합니다. |
記念碑は歴史的に重要な出来事を記念します。 | |
・ | 기념비는 지역 명소로 관광객들에게 인기가 있습니다. |
記念碑は地元のスポットとして観光客に人気です。 | |
・ | 그들은 기념비에 새로운 명판을 설치했습니다. |
彼らは記念碑に新しい銘板を取り付けました。 | |
・ | 기념비는 전쟁의 영웅을 기리기 위해 세워졌습니다. |
記念碑は戦争の英雄を讃えるために建てられました。 | |
・ | 그들은 시민들의 모금을 사용하여 기념비를 세웠습니다. |
彼らは市民の募金を使って記念碑を建てました。 | |
・ | 기념비는 지역의 중요한 랜드마크입니다. |
記念碑は地元の重要なランドマークです。 | |
・ | 기념비는 방문객들에게 역사를 알려줍니다. |
記念碑は来訪者に歴史を教えます。 | |
・ | 그녀는 기념비 앞에서 꽃다발을 바쳤습니다. |
彼女は記念碑の前で花束を捧げました。 | |
・ | 기념비에는 훌륭한 조각이 장식되어 있습니다. |
記念碑には立派な彫刻が施されています。 | |
・ | 그 기념비는 지역 역사에 중요한 역할을 하고 있습니다. |
その記念碑は地元の歴史に重要な役割を果たしています。 | |
・ | 기념비는 지역 예술가에 의해 디자인되었습니다. |
記念碑は地元の芸術家によってデザインされました。 | |
・ | 기념비는 시민들에 의해 세워졌습니다. |
記念碑は市民によって建てられました。 | |
・ | 전쟁 희생자를 추모하는 기념비가 공원에 세워졌습니다. |
戦争の犠牲者を追悼する記念碑が公園に建てられました。 | |
・ | 오늘 기념비의 제막식이 있었습니다. |
本日、記念碑の除幕式がありました。 | |
・ | 기념비를 건립하다. |
記念碑を建立する。 | |
・ | 기념비를 세우다. |
記念碑を建てる。 | |
・ | 그 묘지에는 오래된 비석이 많이 있습니다. |
その墓地には古い石碑がたくさんあります。 | |
・ | 비석은 비바람을 견디도록 튼튼하게 세워졌습니다. |
石碑は風雨に耐えるように頑丈に建てられています。 | |
・ | 그 비석은 소중한 사람을 추모하기 위해 세워졌습니다. |
その石碑は大切な人を追悼するために建てられました。 | |
・ | 그 비석에는 역사상 유명한 인물의 이름이 새겨져 있습니다. |
その石碑には歴史上の有名な人物の名前が刻まれています。 | |
・ | 비석은 과거의 일을 전하는 귀중한 자료입니다. |
石碑は過去の出来事を伝える貴重な資料です。 | |
・ | 그는 비석에 꽃을 올렸습니다. |
彼は石碑に花を供えました。 | |
・ | 그 비석은 역사적인 사건을 기념하기 위해 세워졌습니다. |
その石碑は歴史的な出来事を記念して建てられました。 | |
・ | 그들은 조상을 기리기 위해 비석을 세웠습니다. |
彼らは祖先を称えるために石碑を建てました。 | |
・ | 나의 무덤 앞에는 비석을 세우지 마라. |
私のお墓の前には石碑を建てないでくれ。 | |
・ | 비석을 세우다. |
石碑を立てる。 | |
・ | 그들은 묘비에 기념사를 새겼어요. |
彼らはお墓碑に記念の言葉を刻みました。 | |
・ | 그 묘비는 역사적인 가치가 있어요. |
そのお墓碑は歴史的な価値があります。 | |
・ | 묘비에는 여러 개의 이름이 새겨져 있습니다. |
お墓碑には複数の名前が刻まれています。 | |
・ | 묘비 주위에는 많은 꽃들이 심어져 있습니다. |
お墓碑の周りには多くの花が植えられています。 | |
・ | 그녀는 묘비 앞에서 고인을 추모했습니다. |
彼女はお墓碑の前で故人を偲びました。 | |
・ | 그 묘지에는 아름다운 묘비가 서 있어요. |
その墓地には美しいお墓碑が立っています。 | |
・ | 전몰자를 애도하는 커다란 기념비가 세워졌다. |
戦没者を哀悼する大きな記念碑が建てられた。 | |
・ | 전쟁에서 돌아가신 사람들을 그리워하여, 전쟁기념비가 각지에서 건립되었다. |
戦争で亡くなった人々を偲んで戦争記念碑が各地に建立された。 | |
・ | 기념비가 훼손됐었다. |
記念碑が毀損された。 | |
・ | 추모비 앞에 국화꽃을 헌화했다. |
追悼碑の前に菊の花を供えた。 | |
・ | 추모비를 세우다. |
追悼碑を建てる。 | |
・ | 잠수함과 함께 가라앉은 해군 장병들의 위령비를 찾아 묵례를 했다. |
潜水艦と共に没した海軍将卒の慰霊碑を訪れ、黙礼をした。 | |
・ | 기념비를 설치해 제막식을 했다. |
記念碑を設置し除幕式を行った。 | |
・ | 위령비 건립을 추진하고 있다. |
慰霊碑建立を推進している。 | |
・ | 위령비에는 희생자의 넋을 달래는 문구가 새겨져 있다. |
慰霊碑には、犠牲者の霊を慰める文言が刻まれている。 | |
・ | 죽은 사람의 영혼을 달래기 위해서 건립된 비석을 위령비라고 한다. |
亡くなった人の霊を慰めるために建立された石碑を慰霊碑という。 | |
・ | 위령비를 세우다. |
慰霊碑を建てる。 |
1 2 | (1/2) |