<足の韓国語例文>
| ・ | 합작법인이 양국 경제 협력의 교두보 역할이 될 수 있도록 적극 지원하겠다 |
| 合弁会社が両国経済協力の足掛かりの役割を果たすことができるように積極的に支援していきたい。 | |
| ・ | 사람은 운동 부족으로 인해 체중이 증가하는 경향이 있다. |
| 人は運動不足によって体重が増える傾向がある。 | |
| ・ | 오늘은 기분 전환도 할 겸 카페로 발길을 옮겼다. |
| 今日は気分転換もかねてカフェに足を運んでみた。 | |
| ・ | 콘서트를 관람하려는 사람들의 발길이 이어졌다. |
| コンサートを鑑賞しようとする人々の足が後を絶たなかった。 | |
| ・ | 복부뿐 아니라 팔다리도 임신 전보다 통통하게 살이 올랐다. |
| 腹部だけでなく、手足も妊娠前よりふっくらと太った。 | |
| ・ | 동생도 구구단을 알거늘 하물며 형이 더하기도 모르다니. |
| 弟も九々を知っているのに、まして兄が足し算も知らないなんて。 | |
| ・ | 인수를 마무리하고 새로운 법인을 출범시켰다. |
| 買収を完了して新しい法人を発足させた。 | |
| ・ | 선발 등판해 6이닝 무실점 호투로 팀의 2-0 승리의 발판을 놨다. |
| 先発登板し、6回無失点で好投し、チームの2-0勝利の足場を築いた。 | |
| ・ | 그는 발기술과 대인 방어능력을 모두 갖춘 수비수다. |
| 彼は足技とマンマーク能力を備えたDFだ。 | |
| ・ | 오늘 바쁘신 중에도 번거롭게 왕림해 주셔서 감사합니다. |
| 今日はお忙しいところをご足労いただき、誠にありがとうございました。 | |
| ・ | 발을 동동 구르다. |
| どんどん足を踏み鳴らす。 | |
| ・ | 소풍 도시락에는 프라이드치킨이 최고예요. |
| 遠足のお弁当にはフライドチキンが一番ですね。 | |
| ・ | 외교와 안보의 사령탑인 국가안전보장회를 발족했다. |
| 外交と安保の司令塔である国家安全保障会議の発足した。 | |
| ・ | 남아공에서 거인의 발자극이 발견됐다 |
| 南アフリカで巨人の足跡が発見された。 | |
| ・ | 체격이 큰데 발도 빠른 다재다능한 선수다. |
| 大柄だが足も速く、多才な選手だ。 | |
| ・ | 올해 새로 발족된 협의회 |
| 今年新しく発足した協議会 | |
| ・ | 어제 비상대책위원회가 발족되었다. |
| きのう、非常対策委員会が発足した。 | |
| ・ | 오랫동안 정좌를 했더니 발이 저리다. |
| 長く正座をしたら、足がしびれる。 | |
| ・ | 일손이 부족하니 누구든지 좋으니 소개해 주면 좋겠어요. |
| 人手が足りないので誰でもいいから紹介してほしいです。 | |
| ・ | 시신의 신원 확인을 위해 안치소에 들어 섰다. |
| 遺体の身元確認のため、安置所に足を運んだ。 | |
| ・ | 버선을 신다. |
| 足袋を履く。 | |
| ・ | 몇 번이나 들치기를 해서 결국 붙잡혔다. |
| 何度も万引きをはたらいていたので、ついに足がついた。 | |
| ・ | 오늘은 소풍 가기에 좋은 날씨입니다. |
| 今日は遠足に行くのにいい天気です。 | |
| ・ | 소풍날 비가 와서 소풍이 취소되었다. |
| 遠足の日、雨が降って遠足が中止になった。 | |
| ・ | 그 신발 신으면 롱다리로 보인다. |
| その靴を履くと、足が長く見える。 |
| [<] 41 | (41/41) |
