<足の韓国語例文>
| ・ | 이 건에 관해서 조금 보족하겠습니다. |
| この件についてちょっと補足します。 | |
| ・ | 두 시간이나 걸려 거기까지 갔지만, 결국은 헛걸음한 결과가 되어 버렸다. |
| 2時間もかけてそこまで行ったのだが、結局は無駄足を踏む結果となってしまった。 | |
| ・ | 그가 부재중이어서 헛걸음했다. |
| 彼が留守のため無駄足を踏んだ。 | |
| ・ | 그런 거 해봤자 헛걸음할 뿐이야. |
| そんな事したって無駄足を踏むだけだ。 | |
| ・ | 모처럼 가봤더니 정기 휴일이라 헛걸음쳤다. |
| せっかく出向いたのに定休日で無駄足を踏んだ。 | |
| ・ | 지식이 부족하다는 걸 새삼스레 깨닫게 되었다. |
| 知識が足りないことを事新しく悟るようになった。 | |
| ・ | 발을 헛디디다. |
| 足を踏み外す。 | |
| ・ | 하고 싶은 것을 전부 하기에는 시간이 부족하다. |
| やりたいことを全てやるには、時間が足りない。 | |
| ・ | 발길질을 하다. |
| 足蹴をする。 | |
| ・ | 발목이 부어 있었지만 걸을 수 있어 괜찮다고 방치했다. |
| 足首が腫れているけど歩けるから大丈夫と放置した。 | |
| ・ | 수면부족을 해소하다. |
| 睡眠不足を解消する。 | |
| ・ | 포유류와 달리, 탈피는 곤충을 포함한 절지동물,파충류,양서류 등에서 볼 수 있다. |
| 哺乳類とは違い、脱皮は、昆虫を含む節足動物、爬虫類、両生類などに見られる。 | |
| ・ | 절지동물은 탈피하는 것으로 성장한다. |
| 節足動物は脱皮することで成長する。 | |
| ・ | 말라리아는 모기나 진드기 등의 절지동물에 의해 매개되는 감염증입니다. |
| マラリアは、蚊やマダニなどの節足動物によって媒介される感染症です。 | |
| ・ | 절지동물은 2억 년 전부터 거의 모습을 바꾸지 않았다. |
| 節足動物は、2億年前からほとんど姿を変えていない。 | |
| ・ | 장수풍뎅이 등의 곤충은 절지동물입니다. |
| カブトムシなどの昆虫は節足動物です。 | |
| ・ | 절지동물에는 곤충류・거미류・지네류・노래기류・갑각류 등이 있다. |
| 節足動物には、昆虫類・クモ類・ムカデ類・ヤスデ類・甲殻類などがある。 | |
| ・ | 잰걸음으로 역을 향해 가다. |
| 足早に駅に向かっていく。 | |
| ・ | 잰걸음으로 걷다. |
| 足早に歩く。 | |
| ・ | 국고의 지원 부족으로 각종 개발사업이 지지부진함을 면치 못하고 있다. |
| 国庫支援不足によって各種開発が遅々として進まないことを免れ得ないでいる。 | |
| ・ | 고의로 사람의 발을 밟다. |
| わざと人の足を踏む。 | |
| ・ | 많은 수강자가 높은 만족도를 느끼고 있다. |
| 多くの受講者が高い満足感を感じている。 | |
| ・ | 눈 위에 매우 뚜렷한 발자취를 남겼다. |
| 雪の上に非常にはっきりとした足跡を残した。 | |
| ・ | 에너지 연구에 위대한 발자취를 남기다. |
| エネルギー研究に偉大な足跡を残す。 | |
| ・ | 생물학 발전에 커다란 발자취를 남기다. |
| 生物学の発展に大きな足跡を残す。 | |
| ・ | 오른손 투수가 볼을 던질 때는 우선 왼발을 디디고 던집니다. |
| 右利きのピッチャーがボールを投げるとき、まず左足を踏み込んでから投げます。 | |
| ・ | 왼발을 디디다. |
| 左足を踏み込む。 | |
| ・ | 등산할 때 발을 실족해서 부상당했다. |
| 登山の際に足を滑落して負傷した。 | |
| ・ | 물질적인 풍요로는 정신적인 만족을 얻을 수 없다. |
| 物質的な豊かさでは精神的な満足は得られない。 | |
| ・ | 어떤 문제를 여러 각도에서 논하고 만족할 결론에 이르다. |
| ある問題をあらゆる角度から論じ,満足のいく結論に達する。 | |
| ・ | 물질적 충족감보다 마음의 풍요에 무게를 두다. |
| 物質的な充足感より心の豊かさに重きを置く。 | |
| ・ | 초중학교에서 선생님 부족이 심각한 문제가 되고 있습니다. |
| 小中学校で、先生不足が深刻な問題となりつつあります。 | |
| ・ | 고령화와 일손 부족으로 농가 수가 줄어들고 있다. |
| 高齢化と人手不足で農家の数が減りつづいている。 | |
| ・ | 외진 외딴집에서 자급자족 생활을 하고 있다. |
| 人里離れた一軒家で自給自足生活をしている。 | |
| ・ | 사고로 양발을 잃었다. |
| 事故で両足を失った。 | |
| ・ | 양발을 벌리다. |
| 両足を開く。 | |
| ・ | 중소기업은 자금력이 부족하다. |
| 中小企業は資金力が足りない。 | |
| ・ | 서울역사박물관은 광복 70주년을 맞아 독립운동가의 발자취를 조명하는 기획전을연다. |
| ソウル歴史博物館は光復70周年を迎え、独立運動家の足跡を照明する企画展を開く。 | |
| ・ | 길쭉한 토지지만 충분히 만족할 집이 지어졌습니다. |
| 細長い土地でも、十分満足できる家ができました。 | |
| ・ | 정치인의 비리 사건을 취재하기 위해서 그 기자는 몇 달이나 발로 뛰어 다녔다. |
| 政治家の汚職事件を取材するために、その記者は何か月も自分の足で走り回った。 | |
| ・ | 가까운 공원에 직접 만든 도시락을 가지고 소풍을 갔습니다. |
| 近くの公園へ手作りお弁当を持ってお遠足に行きました。 | |
| ・ | 내일 비가 와도 소풍을 가겠습니다. |
| 明日雨が降っても遠足に行きます。 | |
| ・ | 다리를 꼬아 앉다. |
| 足を組んで座る。 | |
| ・ | 다리를 꼼으로써 한 쪽 다리에만 강한 힘이 걸려 버리게 됩니다. |
| 足を組む事により、片方の足だけに強い力がかかってしまいます。 | |
| ・ | 다리를 꼬는 것이 신체에 악영향을 미친다는 것을 알고 있습니까? |
| 足組が身体に悪い影響を及ぼす事を知っていますか? | |
| ・ | 현지답사란 실제로 현지로 직접 가서 현장 상태 등의 데이터를 수집하는 것을 가리킨다. |
| 現地踏査とは、実際に現地に足を運び、現場の状態などのデータを収集することを指します。 | |
| ・ | 학생들은 이해력이 부족하다. |
| 学生達は理解力が足りない。 | |
| ・ | 축구 경기에서 오른쪽 정강이뼈에 금이 가는 부상을 당했다. |
| サッカー試合で右足の脛骨にひびが入るケガをした。 | |
| ・ | 다리와 몸통을 지면에 대해 수직으로 세워 직립 보행하는 것은 인류뿐이다 |
| 脚と胴体を地面に対して垂直に立てた直立二足歩行は人類だけだ。 | |
| ・ | 인구가 감소하는 곳은 노동력 부족이 문제이다. |
| 人口が減少する場所は労働力の不足が問題である。 |
