<軍の韓国語例文>
| ・ | 전술 실패로 군은 패망했다. |
| 戦術の失敗で軍は敗亡した。 | |
| ・ | 적의 전략으로 아군은 패망했다. |
| 敵の戦略で我が軍は敗亡した。 | |
| ・ | 전투에서 패망한 군대는 철수할 수밖에 없었다. |
| 戦いに敗亡した軍隊は撤退を余儀なくされた。 | |
| ・ | 무력 시위를 벌이며 군사적 공세를 끌어올리고 있다. |
| 武力示威を繰り広げ、軍事的攻勢を強めている。 | |
| ・ | 우리는 견고한 성벽을 뚫고 성에 입성했다. |
| 我々の軍勢は奇襲をかけて城に一気に入城した。 | |
| ・ | 군부는 국정이 안정되면 총선을 시행하여 정권을 이양할 것이라고 발표했습니다. |
| 軍部は、国政が安定すれば総選挙を実施し、政権を委譲すると発表しました。 | |
| ・ | 치안 권한을 다국적군으로부터 이라크 정식 정부에 이양한다. |
| 治安権限を、多国籍軍からイラク正式政府へ移讓する。 | |
| ・ | 사거리가 긴 포병 전력이 약해 적군에 밀리고 있다. |
| 射程距離の長い砲兵戦力が弱く、敵軍に押されている。 | |
| ・ | 항구에는 배 입구에서 망을 보는 해군 병사들이 있다. |
| 港には船の入り口で見張りをする海軍兵士がいる。 | |
| ・ | 군 병사가 기지 입구에서 망을 보고 있다. |
| 軍の兵士が基地の入り口で見張りをしている。 | |
| ・ | 혼란을 수습하기 위해 군대가 파견되었습니다. |
| 混乱を収拾するために軍隊が派遣されました。 | |
| ・ | 군인의 희생을 헛되게 하지 않기 위해서 기념일을 만들었다 |
| 軍人の犠牲をむなしくしないために記念日を作った。 | |
| ・ | 그 군인이 어려운 상황에 웅장하게 맞서는 모습은 모두를 감동시켰다. |
| その軍人が困難な状況に勇壮に立ち向かう姿は皆を感動させた。 | |
| ・ | 고적대의 웅장한 곡이 흘러나오는 가운데 군대가 행진했다. |
| 鼓笛隊による勇壮な曲が流れる中で軍隊が行進した。 | |
| ・ | 총력전을 위해 산업은 군수 생산으로 전환되었습니다. |
| 総力戦のために、産業は軍需生産に切り替えられました。 | |
| ・ | 그 군인은 탄탄한 근육질의 다부진 외모를 지녔다. |
| その軍人はがっしりした筋肉質のがっしりした外見を持っている。 | |
| ・ | 적과 싸울 무기가 없는 군대는 속수무책으로 당할 수밖에 없다. |
| 敵と戦う武器のない軍隊は対応無策にならざるをえない。 | |
| ・ | 평화를 지키기 위해 군대가 들고 일어섰다. |
| 平和を守るために、軍隊が決起した。 | |
| ・ | 국방부는 군용 헬리콥터 20대와 병사 만오천 명 남짓을 훈련에 추가로 투입했다. |
| 国防部は、軍用のヘリコプター20機と兵士1万5000人あまりを訓練に追加に投入した。 | |
| ・ | 군사 훈련에서 헬기가 다양한 임무에 종사하고 있습니다. |
| 軍事演習ではヘリが様々な任務に従事しています。 | |
| ・ | 군 위생병은 의료시설의 운영과 관리도 담당하고 있습니다. |
| 軍の衛生兵は医療施設の運営と管理も担当しています。 | |
| ・ | 군 위생병은 전투 중에 긴급 수술을 실시하기도 합니다. |
| 軍の衛生兵は戦闘中に緊急手術を行うこともあります。 | |
| ・ | 정부는 내란의 진압을 위해 군대를 파견했다. |
| 政府は内乱の鎮圧に向けて軍隊を派遣した。 | |
| ・ | 군법회의로부터 내란선동죄 등으로 사형을 선고받았다 |
| 軍法会議で内乱扇動罪などにより死刑を宣告された。 | |
| ・ | 국가안보 담당 대통령 보좌관이 주한미군 철수나 감축 가능성을 일축했다. |
| 国家安保担当大統領補佐官が在韓米軍の撤退や削減の可能性を一蹴している。 | |
| ・ | 적군이 시가지로 진입하다. |
| 敵軍が市街地に進入する。 | |
| ・ | 적군이 국경에 진입하려고 합니다. |
| 敵軍が国境に進入しようとしています。 | |
| ・ | 그 나라는 강력한 군사력을 가지고 있습니다. |
| その国は強力な軍事力を持っています。 | |
| ・ | 평화적 해결을 강조하며 군사적 긴장을 높이는 언행을 자제하도록 요청했다. |
| 平和的な解決を強調して軍事的緊張を高める言動の自制を呼びかけた。 | |
| ・ | 위문 공연단이 부대를 순회하며 군인들의 사기를 북돋았다. |
| 慰問公演団が部隊を巡回しながら軍人の士気を高めた。 | |
| ・ | 그 군대는 일사불란하게 행진했어요. |
| その軍隊は一糸乱れずに行進しました。 | |
| ・ | 군통수권자로서 대통령은 군에 대해 호되게 질타했다. |
| 軍統帥権者として、大統領は軍に対して厳しく叱責した。 | |
| ・ | 방패를 들고 진군하였다. |
| 盾を持ちながら進軍した。 | |
| ・ | 묵묵히 군인으로서의 임무를 완수하다. |
| 黙々と軍人としての任務を果たす。 | |
| ・ | 정부는 국경을 방어하기 위해 군대를 배치했습니다. |
| 政府は国境を防御するために軍隊を配置しました。 | |
| ・ | 군대는 국가의 방어를 담당하는 역할이 있습니다. |
| 軍隊は国の防御を担う役割があります。 | |
| ・ | 병사는 군대에 속해 지휘관으로부터 지휘를 받는 자이다. |
| 兵士は、軍隊に属し、指揮官からの指揮を受ける者である。 | |
| ・ | 아군의 병력을 늘리기 위해 새로운 병사를 모집하고 있다. |
| 我が軍の兵力を増やすために、新しい兵士の募集が行われている。 | |
| ・ | 아군은 장비와 병력에서 우세한 적군과 맞서 용기를 보여줬다. |
| 見方は装備と兵力で優勢な敵軍に真っ向から対抗し、勇気を見せた。 | |
| ・ | 군사 기지를 두다. |
| 軍事基地を置く。 | |
| ・ | 적의 공격이 심해지자 방위군은 전선에서 철수했다. |
| 敵の攻撃が激しくなったため、防衛軍は戦線から撤退した。 | |
| ・ | 미국은 국익에 따라 언제든지 미군을 철수할 수 있다. |
| 米国は自らの国益次第でいつでも米軍を撤退できる。 | |
| ・ | 군대는 전장에서 철수했다. |
| 軍隊は戦場から撤退した。 | |
| ・ | 폭격기가 적의 군사 시설을 폭격했다. |
| 爆撃機が敵の軍事施設を爆撃した。 | |
| ・ | 요새가 다국적군에 포위되어 항복하였다. |
| 要塞が多国籍軍に包囲されて降伏した。 | |
| ・ | 전투기가 적의 공군기지를 포위하고 공습을 실시했다. |
| 戦闘機が敵の空軍基地を包囲して空爆を行った。 | |
| ・ | 군함이 적의 항만 시설을 포위해 해상 봉쇄했다. |
| 軍艦が敵の港湾施設を包囲して海上封鎖した。 | |
| ・ | 군대가 산악 지대를 포위했다. |
| 軍隊が山岳地帯を包囲した。 | |
| ・ | 적의 군대가 도시를 포위했다. |
| 敵の軍隊が都市を包囲した。 | |
| ・ | 적군에게 진지를 빼았겼다. |
| 敵軍に陣地を奪われた。 |
