【구리】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<구리の韓国語例文>
김매기 중에 개구리를 발견했어요.
草取り中にカエルを見つけました。
뭔가 구리게 돌아가고 있다.
何かが怪しく動いている。
이 방은 곰팡이 냄새로 구리다.
この部屋はカビ臭い。
음식이 상해서 구리다.
食べ物が腐って臭い。
그 사람 말하는 태도가 좀 구리다.
彼の話し方がちょっと怪しい。
구리와 아연을 섞으면 황동이라는 합금이 된다。
銅と亜鉛を混ぜると真鍮という合金になる。
50원 동전에는 니켈과 구리가 사용된다.
50円硬貨にはニッケルと銅が使われている。
뭔가 뒤가 구리니까 그는 그 이야기를 피하고 있다.
何か後ろめたいことがあるから、彼は話を避けている。
아이들은 개굴개굴 울고 있는 개구리를 보며 즐거워하고 있다.
子供たちはゲロゲロと鳴くカエルを見て楽しんでいる。
숲속은 개굴개굴하는 개구리 소리로 가득하다.
森の中はゲロゲロというカエルの声でいっぱいだ。
구리가 개굴개굴 울면서 밤의 정적을 깨뜨린다.
カエルがゲロゲロと鳴く声が夜の静けさを破る。
그 소리는 마치 개굴개굴 개구리가 울고 있는 것 같다.
その音はまるでゲロゲロとカエルが鳴いているようだ。
어두운 숲속에서 개굴개굴 개구리 소리가 울려 퍼진다.
暗い森の中でゲロゲロとカエルの鳴き声が響く。
밤이 되면 개굴개굴 개구리가 울기 시작한다.
夜になると、カエルがゲロゲロと鳴き始める。
구리 올챙이 적 생각 못하는 태도는 주위 사람들의 반감만 살 뿐이다.
カエルはオタマジャクシの時のことを覚えていないような態度は、周囲の人々の反感を買うだけだ。
정치인들은 개구리 올챙이 적 생각 못하는 것처럼 서민의 고충을 잊기 쉽다.
政治家たちは、カエルはオタマジャクシの時のことを覚えていないかのように、庶民の苦労を忘れがちだ。
성공해도 개구리 올챙이 적 생각 못하는 사람이 되고 싶지 않다.
成功しても、カエルはオタマジャクシの時のことを覚えていないような人にはなりたくない。
그녀는 개구리 올챙이 적 생각 못하는 것처럼 신입 사원에 대한 배려가 부족하다.
彼女はカエルはオタマジャクシの時のことを覚えていないかのように、新入社員への配慮に欠けている。
상사가 되면 개구리 올챙이 적 생각 못하는 태도를 취하지 않도록 조심하자.
上司になったら、カエルはオタマジャクシの時のことを覚えていないような態度を取らないように気をつけよう。
구리 올챙이 적 생각 못하듯이 그는 옛날의 고생을 잊어버렸다.
カエルはオタマジャクシの時のことを覚えていないように、彼は昔の苦労を忘れてしまった。
그는 출세해서 개구리 올챙이 적 생각 못하는 것처럼 행동하고 있다.
彼は出世してカエルはオタマジャクシの時のことを覚えていないかのように振る舞っている。
구리 올챙이 적 생각 못하듯이, 과거의 자신을 돌아보지 않는다.
カエルがオタマジャクシの頃を思い出せないように、過去の自分を振り返らない。
성공한 후에 개구리 올챙이 적 생각 못하고 다른 사람을 비난한다.
成功した後、カエルがオタマジャクシの頃を思い出せずに他人を非難している。
구리 올챙이 적 생각 못하듯, 이제는 후배들을 이해하지 못해.
カエルがオタマジャクシの頃を思い出せないように、今では後輩たちを理解できない。
그 사람도 처음에는 실수투성이였으면서, 이제는 개구리 올챙이 적 생각 못하는구나.
あの人も最初はミスだらけだったのに、今ではカエルがオタマジャクシの頃を思い出せなくなったんだな。
구리 올챙이 적 생각 못하는 사람들이 늘 주위에 있다.
カエルがオタマジャクシだった頃を思い出せない人たちは、いつも周りにいる。
이제 성공했다고 개구리 올챙이 적 생각 못하고 다른 사람을 무시한다.
今は成功したからって、カエルがオタマジャクシの頃を思い出せずに他人を無視している。
구리 올챙이 적 생각 못하고 까분다.
カエルがオタマジャクシのころをしらずふざける。
그는 우물 안 개구리라서 더 넓은 세상에 대해 잘 모른다.
彼は井の中の蛙だから、もっと広い世界についてよく知らない。
그는 우물 안 개구리처럼 작은 세계에 갇혀 살아가고 있다.
彼は井の中の蛙のように、狭い世界に閉じ込められて生きている。
우물 안 개구리라서 세상이 넓다는 걸 몰라요.
井の中の蛙だから、世界が広いことを知らない。
우물안 개구리에 머물러서는 안 됩니다.
井の中の蛙にとどまってはいけません。
경쟁자가 일하는 것을 보았을 때 자신은 우물 안 개구리라는 생각이 들었다.
ライバルが仕事をするのをみたとき、自分は井の中の蛙であったという考えをもった。
구리가 팔딱거렸다.
カエルがぴょんと跳ねた。
구리가 연못 속으로 펄쩍 뛰어들었다.
カエルが池の中へぱっと飛び込んだ。
구리가 연못 속으로 깡충 뛰어들었다.
カエルが池の中へぴょんと飛び込んだ。
청개구리는 환경 변화에 민감합니다.
アオガエルは環境の変化に敏感です。
청개구리 수컷은 암컷을 유인하기 위해 큰 소리로 웁니다.
アオガエルのオスはメスを引き寄せるために大きな声で鳴きます。
청개구리 피부는 매우 매끈합니다.
アオガエルの肌はとても滑らかです。
청개구리는 야행성 동물입니다.
アオガエルは夜行性の動物です。
청개구리 발에는 빨판이 붙어 있습니다.
アオガエルの足には吸盤がついています。
청개구리의 알은 물속에서 부화합니다.
アオガエルの卵は水の中で孵化します。
청개구리는 습기가 많은 곳을 좋아합니다.
アオガエルは湿気の多い場所を好みます。
청개구리의 눈은 매우 큽니다.
アオガエルの目はとても大きいです。
청개구리는 벌레를 먹고 생활합니다.
アオガエルは虫を食べて生活しています。
밤이 되면 청개구리의 울음소리가 들립니다.
夜になると、アオガエルの鳴き声が聞こえます。
청개구리의 몸은 선명한 초록색입니다.
アオガエルの体は鮮やかな緑色です。
청개구리는 봄이 되면 활동을 시작합니다.
アオガエルは春になると活動を始めます。
비가 오기 전에 청개구리가 자주 웁니다.
雨が降る前にアオガエルがよく鳴きます。
청개구리의 울음소리는 매우 아름다워요.
アオガエルの鳴き声はとても美しいです。
1 2 3 4  (1/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.