<구부리다の韓国語例文>
| ・ | 그 기계는 금속을 구부리는 공작 기계이다. |
| その機械は金属を曲げる工作機械である。 | |
| ・ | 곧추서지 못하고 구부정하게 있었다. |
| まっすぐ立てずに猫背になっていた。 | |
| ・ | 엄지를 구부리면 통증이 더 심해져요. |
| 親指を曲げると痛みが強くなります。 | |
| ・ | 탁구부 연습에서 선생님과 맞붙을 기회가 있었어요. |
| 卓球部の練習で、先生と対戦する機会がありました。 | |
| ・ | 용지를 취급할 때는, 구부리거나 하지 않도록 주의해 주세요. |
| 用紙を扱う際には、折り曲げたりしないように注意してください。 | |
| ・ | 축구부 학생은 빡빡머리다. |
| サッカー部の学生は丸刈り頭だ。 | |
| ・ | 답안지를 더럽히거나 접어 구부리거나 하면 실격된다. |
| 答案用紙を汚したり折り曲げたりすると失格となる。 | |
| ・ | 팔꿈치를 구부리면 조금 통증을 느낍니다. |
| ひじを曲げると、少し痛みを感じます。 | |
| ・ | 팔꿈치를 구부린 채 장시간 지내면 쉽게 피로해집니다. |
| ひじを曲げたまま長時間過ごすと、疲れやすくなります。 | |
| ・ | 팔꿈치를 구부려서, 확실히 몸을 지탱하세요. |
| ひじを曲げて、しっかりと体を支えてください。 | |
| ・ | 등뼈가 구부러지면 허리나 등이 아프게 된다. |
| 背骨が曲がると腰や背中が痛くなる。 | |
| ・ | 압핀 바늘이 구부러져 버려서 새 것으로 교체했습니다. |
| 画びょうの針が曲がってしまったので、新しいものに取り替えました。 | |
| ・ | 실톱날이 구부러져서 고쳤습니다. |
| 糸鋸の刃が曲がってしまったので、直しました。 | |
| ・ | 망치로 박은 못이 구부러져 버렸어요. |
| ハンマーで打ち込んだ釘が曲がってしまいました。 | |
| ・ | 대못이 구부러지지 않도록 조심스럽게 박았어요. |
| 大釘が曲がらないように慎重に打ちました。 | |
| ・ | 등골이 구부러져 있다. |
| 背骨が曲がっている。 | |
| ・ | 가장자리가 구부러져 있어서 고쳤어요. |
| 端が曲がっているので直しました。 | |
| ・ | 발가락을 구부리는 운동은 발목의 유연성을 높여줍니다. |
| 足の指を曲げる運動は、足首の柔軟性を高めます。 | |
| ・ | 타자가 초구부터 적극적으로 공격하는 자세를 보였다. |
| バッターが初球から積極的に攻める姿勢を見せた。 | |
| ・ | 활은 구부림으로써 에너지를 저장한다. |
| 弓は曲げることでエネルギーを蓄える。 | |
| ・ | 기둥이 구부러져 있습니다. |
| 柱が曲がっています。 | |
| ・ | 철사를 구부려서 집 수리를 했어요. |
| 針金を曲げて、家の修理をしました。 | |
| ・ | 철사를 구부리다. |
| 針金を曲げる。 | |
| ・ | 그는 등을 구부리고 지친 모습이었다. |
| 彼は背中を丸めて疲れた様子だった。 | |
| ・ | 등을 활 모양으로 구부리다. |
| 背中を弓形に曲げる。 | |
| ・ | 무릎을 구부리면 통증이 있어요. |
| 膝を曲げると痛みがあります。 | |
| ・ | 공을 던질 때 그의 손끝은 힘차게 구부러졌다. |
| ボールを投げるとき、彼の指先は力強く曲がった。 | |
| ・ | 손가락을 구부리다. |
| 指を曲げる。 | |
| ・ | 작업자가 펜치를 사용하여 금속을 구부렸습니다. |
| 作業員がペンチを使って金属を曲げました。 | |
| ・ | 시뻘겋게 달구어진 쇠를 구부렸다. |
| 真っ赤に焼けた鉄を曲げた。 | |
| ・ | 이래 봬도 고등학교 때 축구부였다. |
| こう見えても、高校のとき、サッカー部だった。 | |
| ・ | 야구부의 건투를 빕니다. |
| 野球部の健闘を祈ります。 | |
| ・ | 등이 구부러졌다고 하더라구요. |
| 背骨が曲がっていると言われました。 | |
| ・ | 어떻게 하면 구부러진 허리가 펴질까요? |
| どうすれば曲がった腰は伸びるのでしょう? | |
| ・ | 나이와 함께 등이 등이 구부러졌다. |
| 年齢とともに背中が曲がってきた。 | |
| ・ | 유연하게 구부러지다. |
| 柔軟に曲がる。 | |
| ・ | 등뼈가 구부러져있다. |
| 背骨が曲がっている。 | |
| ・ | 허리가 구부러지다. |
| 腰が曲がる。 | |
| ・ | 길이 구부러지다. |
| 道が曲がる。 | |
| ・ | 양조장 입구부터 달짝지근한 술 익는 냄새가 풍겨 왔다. |
| 醸造所の入口からやや甘いお酒の熟する臭いが漂ってきた。 | |
| ・ | 허리가 구부정하다. |
| 腰が少し曲がっている。 | |
| ・ | 자세가 구부정하다. |
| 姿勢が少し曲がっている。 | |
| ・ | 허리를 구부리다. |
| 腰を曲げる。 | |
| ・ | 체육 교사로 축구부 감독 겸 코치도 맡고 있다. |
| 体育教師としてサッカー部監督兼コーチを担当している。 | |
| ・ | 신청서는 기계로 판독하니까 접거나 구부리지 마세요. |
| 申請書は、機械で読み取りますので折り曲げないでください。 | |
| ・ | 이 머신은 금속을 구부리는 공작기계입니다. |
| このマシンは金属を曲げる工作機械です。 | |
| ・ | 철에 열을 가해 구부립니다. |
| 鉄に熱を加えて曲げます。 | |
| ・ | 무릎을 구부리면 아프다. |
| ひざを曲げると痛い! | |
| ・ | 목을 전후좌우로 구부리다. |
| 首を前後左右に曲げる。 | |
| ・ | 허리를 구부리다. |
| 腰を曲げる。 |
| 1 | (1/1) |
