<깨뜨리다の韓国語例文>
| ・ | 편파적인 의견은 토론의 균형을 깨뜨린다. |
| 偏った意見は討論のバランスを崩す。 | |
| ・ | 개구리가 개굴개굴 울면서 밤의 정적을 깨뜨린다. |
| カエルがゲロゲロと鳴く声が夜の静けさを破る。 | |
| ・ | 괘종시계 소리가 아침의 정적을 깨뜨립니다. |
| 掛時計の音が朝の静寂を破ります。 | |
| ・ | 절규가 밤의 고요함을 깨뜨렸다. |
| 絶叫が夜の静けさを破った。 | |
| ・ | 고정관념을 깨뜨리다. |
| 固定観念を破る。 | |
| ・ | 설거지를 하다가 접시를 깨뜨렸어요. |
| お皿洗いしていて、皿を割ってしまいました。 | |
| ・ | 항아리를 떨어뜨려 깨뜨려 버렸다. |
| 壺を落として割ってしまった。 | |
| ・ | 접시를 떨어뜨려 깨뜨려 버렸다. |
| お皿を落として割ってしまった。 | |
| ・ | 격발하는 소리가 정적을 깨뜨린다. |
| 撃発する音が静寂を破る。 | |
| ・ | 문소리가 고요함을 깨뜨렸다. |
| ドアの音が静けさを破った。 | |
| ・ | 문소리가 밤의 고요를 깨뜨렸다. |
| ドアの音が夜の静けさを破った。 | |
| ・ | 벨 소리가 밤의 정적을 깨뜨렸다. |
| ベルの音が夜の静寂を破った。 | |
| ・ | 벨 소리가 정적을 깨뜨렸다. |
| ベルの音が静寂を破った。 | |
| ・ | 종소리가 정적을 깨뜨렸다. |
| 鐘の音が静寂を破った。 | |
| ・ | 빗소리가 심야의 정적을 깨뜨렸다. |
| 雨の音が深夜の静寂を破った。 | |
| ・ | 발자국 소리가 밤의 정적을 깨뜨렸다. |
| 足音が夜の静寂を破った。 | |
| ・ | 웃는 얼굴로 긴장을 깨뜨리다. |
| 笑顔で緊張を打ち破る。 | |
| ・ | 그는 정적을 깨뜨리는 고함을 질렀다. |
| 彼は静寂を打ち破る叫び声を上げた。 | |
| ・ | 무거운 발자국 소리가 복도를 지나 정적을 깨뜨렸다. |
| 重い足音が廊下を通り過ぎ、静寂をつぶした。 | |
| ・ | 기록을 깨뜨리다. |
| 記録を破る。 | |
| ・ | 약속을 깨뜨리다. |
| 約束を破る。 | |
| ・ | 그릇을 깨뜨려 버렸다. |
| 皿を割ってしまった。 | |
| ・ | 평화를 깨뜨리다. |
| 平和を破る。 | |
| ・ | 유리를 깨뜨리다 |
| ガラスを割る。 | |
| ・ | 날갯짓이 정적을 깨뜨린다. |
| 羽ばたきが静寂を破る。 | |
| ・ | 새의 날갯짓이 아침의 고요를 깨뜨린다. |
| 鳥の羽ばたきが朝の静けさを破る。 | |
| ・ | 그녀의 편견이 그들의 우정을 깨뜨렸다. |
| 彼女の偏見が彼らの友情を壊した。 | |
| ・ | 갈매기가 부리로 조개를 깨뜨리고 있다. |
| カモメがくちばしで貝を割っている。 | |
| ・ | 그의 큰 소리가 정적을 깨뜨렸어요. |
| 彼の大声が静寂を壊しました。 | |
| ・ | 그의 무례한 태도는 그의 우정을 깨뜨렸어요. |
| 彼の無礼な態度は彼の友情を壊しました。 | |
| ・ | 그는 거대한 바위 덩어리를 작은 돌로 깨뜨렸다. |
| 彼は巨大な岩の塊を小さな石に割った。 | |
| ・ | 장난을 치다가 꽃병을 깨뜨렸어요. |
| いたずらをしていて花瓶を割ったのです。 | |
| ・ | 경찰 기동대가 시위자들이 만든 인간 사슬을 깨뜨렸다. |
| 機動隊がデモ参加者によって作られた人間の鎖を打ち破った。 | |
| ・ | 협약을 깨뜨리다. |
| 協定を破る。 | |
| ・ | 동생 핸드폰을 내동댕이쳐 깨뜨렸다. |
| 弟の携帯をたたきつけて割った。 |
| 1 | (1/1) |
