<노리다の韓国語例文>
| ・ | 굶주린 사자가 사냥감을 노리고 있다. |
| 飢えたライオンが獲物を狙っている。 | |
| ・ | 작품상을 노리고 신작을 발표했다. |
| 作品賞を狙って新作を発表した。 | |
| ・ | 그는 아첨을 하여 승진을 노리고 있습니다. |
| 彼は媚びることで昇進を狙っています。 | |
| ・ | 우승 트로피를 노리다. |
| 優勝トロフィーを目指す。 | |
| ・ | 사자는 무서운 표정을 짓고 사냥감을 노려보고 있다. |
| ライオンは怖い表情をして獲物をにらんでいる。 | |
| ・ | 굶주린 독수리가 먹이를 노리고 있었다. |
| ハゲワシが獲物を狙っていた。 | |
| ・ | 어둠 속에서 올빼미가 사냥감을 노리고 있다. |
| 暗闇の中でフクロウが獲物を狙っている。 | |
| ・ | 서로 노려본 후에 서로 웃었어요. |
| にらみ合いの後、笑い合いました。 | |
| ・ | 고양이끼리 서로 노려보고 있어요. |
| 猫同士がにらみ合いをしています。 | |
| ・ | 서로 노려본 후에 화해했어요. |
| にらみ合いの後、和解しました。 | |
| ・ | 고양이와 개가 서로 노려보고 있습니다. |
| 猫と犬がにらみ合いをしています。 | |
| ・ | 두 사람은 서로를 노려보기 시작했습니다. |
| 二人はにらみ合いを始めました。 | |
| ・ | 눈을 가늘게 뜨고 상대를 노려보다. |
| 目を細めて相手を睨みつける。 | |
| ・ | 어린 애들끼리 싸움에서 상대를 노려보다. |
| 小さい子ども同士が、喧嘩で相手を睨みつける。 | |
| ・ | 무서운 눈으로 노려보다. |
| 怖い目でにらむ。 | |
| ・ | 싫다고 생각해서 노려보는 것으로 표현하는 사람도 있습니다. |
| 嫌いだと思うので睨むことで表現する人もいます。 | |
| ・ | 팀은 역전을 노리고 마지막 몇 분 만에 반격했다. |
| チームは逆転を狙って最後の数分で反撃した。 | |
| ・ | 그는 중대한 미스를 범하고, 명예 회복의 기회를 노리고 있다. |
| 彼は重大なミスを犯し、名誉挽回の機会を狙っている。 | |
| ・ | 명예 회복을 노리다. |
| 名誉挽回を狙う。 | |
| ・ | 솔개가 사냥감을 노리고 있다. |
| トンビが獲物を狙っている。 | |
| ・ | 부엉이가 작은 동물을 노리고 있다. |
| ミミズクが小動物を狙っている。 | |
| ・ | 분한 눈물을 참으며 그는 이를 악물고 재기를 노렸다. |
| 悔し涙を抑えながら、彼は歯を食いしばって再起を図った。 | |
| ・ | 새로운 사업에 뛰어들어 재기를 노렸다. |
| 事業に飛び込み、再起を試みた。 | |
| ・ | 우리는 협공을 노리고 적의 진지에 침입했다. |
| 我々は挟み撃ちを狙って敵の陣地に侵入した。 | |
| ・ | 운동선수들은 경기에서 사력을 다해 승리를 노린다. |
| スポーツ選手たちは試合で死力を尽くして勝利を目指す。 | |
| ・ | 팀은 경기에서 사력을 다해 승리를 노린다. |
| チームは試合で死力を尽くして勝利を目指す。 | |
| ・ | 팀은 페널티킥에서의 득점을 노리고 있다. |
| チームはペナルティーキックからの得点を狙っている。 | |
| ・ | 팀은 코너킥에서의 득점을 노리고 있다. |
| チームはコーナーキックからの得点を狙っている。 | |
| ・ | 타자는 장타를 노리고 있는 것 같아요. |
| バッターは長打を狙っているようです。 | |
| ・ | 벤처 캐피털은 하이 리턴을 노린 공격적인 투자를 하는 투자회사를 말한다. |
| ベンチャーキャピタルは、ハイリターンを狙ったアグレッシブな投資を行う投資会社をいう。 | |
| ・ | 틈을 노리다. |
| すきをねらう。 | |
| ・ | 그들은 표적을 노리는 범죄자의 행동 패턴을 분석했습니다. |
| 彼らは標的を狙う犯罪者の行動パターンを分析しました。 | |
| ・ | 그녀는 항상 득점왕 타이틀을 노리고 있습니다. |
| 彼女は常に得点王のタイトルを狙っています。 | |
| ・ | 그녀는 항상 득점왕 타이틀을 노리고 있습니다. |
| 彼女は常に得点王のタイトルを狙っています。 | |
| ・ | 벌레들을 노리고 박쥐들이 날아다니고 있다. |
| 虫たちを狙って、コウモリたちが飛びまわっている。 | |
| ・ | 폭격기가 지상 목표를 노리고 있다. |
| 爆撃機が地上目標を狙っている。 | |
| ・ | 적의 동요를 노리고 기습하다. |
| 敵の動揺を狙って奇襲をかける。 | |
| ・ | 그는 헤딩으로 골을 노렸고, 멋지게 골을 넣었다. |
| 彼はヘディングでゴールを狙い、見事に得点した。 | |
| ・ | 강둑에 까치가 서서 물가의 작은 생물들을 노리고 있었다. |
| 川岸にカササギが立ち、水辺の小さな生き物を狙っていた。 | |
| ・ | 초유의 5연패를 노리다 |
| 史上初の5連覇を目指す | |
| ・ | 세계 육상에서 3연패를 노린다. |
| 世界陸上で3連覇を狙う。 | |
| ・ | 노리는 대로 표적에 명중했다. |
| 狙い通り標的に命中した。 | |
| ・ | 국왕의 폐위를 노린 역모 사건이 두 차례에 걸쳐 발생했다. |
| 国王の廃位をねらった謀反事件が2度にわたり発生した。 | |
| ・ | 그는 현재 대권을 노리는 대통령 후보다. |
| 彼は現在、大権を目指す有力な大統領候補だ。 | |
| ・ | 그녀는 무례한 외판원을 노려보았다. |
| 彼女は失礼なセールスマンをにらみつけた。 | |
| ・ | 현재 서울 중앙 지검장은 차기 검찰총장을 노리고 있다. |
| 現在ソウル中央地検長は、次期検察庁長官を狙っている。 | |
| ・ | 우승을 노리고 시합에 임했는데, 아깝게도 준우승에 그쳤다. |
| 優勝を狙って試合に臨んだけど、惜しいことに準優勝に留まった。 | |
| ・ | 기회를 노리다. |
| 機会を狙う。 | |
| ・ | 아프리카에서 상아나 꼬뿔소의 뿔을 노리는 밉렵이 심각하다. |
| アフリカで象牙やサイの角を狙った密猟が深刻だ。 | |
| ・ | 마트를 노려 10건 정도의 절도를 반복했다. |
| スーパーを狙って10件ほどの盗みを繰り返した。 |
