<단번에の韓国語例文>
| ・ | 올바른 가설에 단번에 도달하는 것은 어렵다. |
| 正しい仮説に一度でたどりつくのは難しい。 | |
| ・ | 상륙 작전으로 단번에 전세를 뒤집었다. |
| 上陸作戦で一気に戦勢を覆した。 | |
| ・ | 한랭 전선의 영향으로 단번에 기온이 5도 이상 떨어졌습니다. |
| 寒冷前線の影響で、一気に気温が5度以上下がりました。 | |
| ・ | 타이츠는 입기만 해도 단번에 계절감이 나요. |
| タイツは、着るだけで一気に季節感が出ます。 | |
| ・ | 그의 단편은 단번에 읽을 수 있습니다. |
| 彼の短編は一気に読めます。 | |
| ・ | 뚝심으로 단번에 해결했다. |
| くそ力で一気に解決した。 | |
| ・ | 사막의 식물은 비가 오면 단번에 발아한다. |
| 砂漠の植物は雨が降ると一気に発芽する。 | |
| ・ | 미끄럼틀에서 단번에 미끄러져 내렸다. |
| 滑り台から一気に滑り降りた。 | |
| ・ | 난류의 통과로 수온이 단번에 올라갑니다. |
| 暖流の通過で水温が一気に上がります。 | |
| ・ | 그의 웃음소리가 들리자 분위기가 단번에 밝아졌다. |
| 彼女の笑い声が聞こえると、場の雰囲気が一気に明るくなった。 | |
| ・ | 목욕하면 피로가 단번에 풀려요. |
| お風呂に入ると疲れが一気にとれます。 | |
| ・ | 메밀국수는 단번에 먹어야 한다. 잘근잘근 씹어서는 맛을 제대로 알 수 없다. |
| 蕎麦は一度に食べなければならない。ムシャムシャ食べると味はちゃんとわからない。 | |
| ・ | 어젯밤은 친구와 밤새워 TV 드라마를 단번에 봤다. |
| 昨夜は友人と徹夜でテレビドラマを一気に観た。 | |
| ・ | 유채꽃이 피면 단번에 봄이 왔다는 밝은 기분이 듭니다. |
| 菜の花が咲くと、一気に春がきたという明るい気持ちになります。 | |
| ・ | 단번에 큰돈을 벌다. |
| 一度に大金を稼ぐ。 | |
| ・ | 그는 단번에 어려운 변호사 시험에 합격했다. |
| 彼は一回で難しい弁護士試験に合格した。 |
| 1 | (1/1) |
