<の韓国語例文>
・ | 이직하는 과정에서 영업 비밀인 기술이 유출됐다. |
転職する過程で、営業秘密である技術が流出した。 | |
・ | 통신과 공항 활주로가 일부 복구됐다. |
通信や空港の滑走路は一部復旧した。 | |
・ | 센서를 체내에 이식해 전자파로 혈당을 측정하는 시스템이 개발됐다. |
センサーを体内に移植し電磁波で血糖値を測定するシステムが開発された。 | |
・ | 제주도에서 추정 수령 265년의 왕벚나무가 발견됐다. |
済州道で推定樹齢265年の王桜が発見された。 | |
・ | 삼수 끝에 올림픽 개최지로 확정됐다. |
三浪の末、オリンピック開催地に決まった。 | |
・ | 몸무게 100kg, 길이 5.5m의 거대한 비단뱀이 포획됐다. |
体重100キロ、全長5.5メートルの巨大なニシキヘビが捕獲された。 | |
・ | 땅이 메말라 올해 농작물 수확량이 감소됐다. |
土地が干からびて、今年の農作物の収穫量が減少した。 | |
・ | 이제 됐다. 더 이상 얘기하지 마. |
もういいよ。これ以上話すな。 | |
・ | 사귀어 온 연인 미도와 헤어진 지 2년도 더 됐다. |
付き合ってきた彼女ミドと別れて2年以上経った。 | |
・ | 아버지도 날이 갈수록 불안에 시달리게 됐다. |
父親も、日が経つにつれて不安にさいなまれるようになった。 | |
・ | 사찰의 보수 공사가 시작됐다. |
お寺の補修工事が始まった。 | |
・ | 너도 참 안됐다. |
君も本当に可哀想だわ。 | |
・ | 지진 피해자에게 담요와 식량이 지급됐다. |
地震の被害者に毛布と食糧が支給された。 | |
・ | 피해자는 양발이 골절됐다. |
被害者は両足を骨折した。 | |
・ | 다리뼈를 골절됐다. |
足の骨を骨折した。 | |
・ | 사고로 손목이 골절됐다. |
事故で手首を骨折した。 | |
・ | 착지 시에 양발이 골절됐다. |
着地の時に両足を骨折した。 | |
・ | 문예공모에 단편소설을 응모해 당선됐다. |
文芸公募に短編小説を応募して当選となった。 | |
・ | 현장에서 키가 작은 뚱뚱한 중년이 목격됐다. |
現場で背の低い太った中年が目撃された。 | |
・ | 취직한 지 얼마나 됐다고, 결혼은 아직 일러요 |
就職してまだ間もないのに、結婚はまだ早いです。 | |
・ | 한국의 남서 해안 갯벌 4곳이 유네스코 세계유산으로 등재됐다. |
韓国の西南海岸にある干潟4カ所がユネスコ世界遺産に登録された。 | |
・ | 너무 잘 하려 한 욕심 때문에 모든 계획이 물거품이 됐다. |
力みすぎたのが祟ってすべての計画が台無しになった。 | |
・ | 참가자들이 라이프 스타일을 종합적으로 경험할 수 있도록 다양한 프로그램이 마련됐다. |
参加者がライフスタイルを総合的に経験できるよう多彩なプログラムが用意された。 | |
・ | 축구 경기에서 무릎과 발목을 다쳐 만신창이가 됐다. |
サッカーの試合で膝と足首をケガをして満身創痍にだった。 | |
・ | 체면이 크게 손상됐다. |
体面を大きく傷つけられた。 | |
・ | 크리스마스의 유래는 2세기~4세기경 시작됐다는 설이 유력시되고 있다. |
クリスマスの由来は、2世紀~4世紀頃に始まったという説が有力視されている。 | |
・ | 식품 업체의 위생불량 등에 따른 행정처분 건수가 약 800건에 달하는 것으로 조사됐다. |
食品企業の衛生不良などによる行政処分件数が約800件に上ることが分かった。 | |
・ | 모든 것은 여기서 비롯됐다. |
全てはここから始まった。 | |
・ | 진술의 사소한 차이가 사건 해결의 발단이 됐다. |
供述の些細な食い違いが、事件解決の端緒となった。 | |
・ | 시간이 순삭됐다. |
時間が早く過ぎた。 | |
・ | 덩샤오핑은 그의 생애를 통틀어 여러 차례 복권됐다. |
鄧小平は、彼の生涯を通じて数回、復権された。 | |
・ | 한글은 훈민정음이란 이름으로 1443년에 완성됐다. |
ハングルは訓民正音という名前で1443年に完成された。 | |
・ | 티켓이 매진됐다면서요? |
チケットが完売したそうですね? | |
・ | 아내와 한 이불을 덮고 잔지가 벌써 20년 가까이 됐다. |
妻と同じ布団をかけて寝たのがもう20年近くなる。 | |
・ | 수요 증가에 제때 대응할 수 있는 경쟁력을 구축하게 됐다. |
需要の増加に適時に対応できる競争力を構築することになった。 | |
・ | 그 일을 손 놓은 지 오래됐다. |
そのことを止めてから久しい。 | |
・ | 마침 잘됐다, 그럼 맥주 좀 사와. |
ちょうどよかった、じゃあビールを買ってきて。 | |
・ | 마침 잘됐다! 방금 전화하려던 참이었어요. |
丁度よかった!今電話しようと思っていたところでした。 | |
・ | 널 만나서 마침 잘됐다. |
君に会えてちょうどよかった。 | |
・ | 마침 잘됐다. 선반 위에 있는 저 물건을 집어줄래. |
ちょうど良かった、棚の上にあるあのものを取って欲しい。 | |
・ | 마침 잘됐다. 두부 좀 사다 줄래? |
ちょうどよかった!豆腐買ってきてくれない? | |
・ | 체육 행사는 시민들의 협조로 무사히 마무리됐다. |
体育行事は、市民の協調で無事終わった。 | |
・ | 그 매머드의 머리는 시베리아 영구 동토에서 발굴됐다. |
そのマンモスの頭部は、シベリアの永久凍土から発掘された。 | |
・ | 올해도 피서객을 맞이하기 위한 다양한 프로그램이 준비됐다. |
今年も避暑客を迎えるための様々なプログラムが用意された。 | |
・ | 이러한 의견은 말할 필요도 없이 잘못됐다. |
このような意見は,言うまでもなく間違っている。 | |
・ | 카메라 울렁증으로 번번이 캐스팅이 무산됐다. |
カメラ緊張症で毎度キャスティングがはじけ飛んだ。 | |
・ | 환자들을 위해서가 아니라 돈을 벌기 위해 외과의가 됐다. |
患者の為ではなく、お金を稼ぐ為に外科医になった。 | |
・ | 여론에 밀려 없던 일이 됐다. |
世論に押されてなかったことになった。 | |
・ | 독재 정부에 의해 반사회적인 책들이 모두 금서로 지정됐다. |
独裁政府によって反社会的な本が全て禁書に指定された。 | |
・ | 내 친구가 큰처제와 결혼해서 동서지간이 됐다. |
その友人が上の義妹と結婚し、義理の兄弟となった。 |