<の韓国語例文>
・ | 어두운 구름이 하늘을 뒤덮자 긴장감이 감돈다. |
暗い雲が空を覆うと、緊張感が走る。 | |
・ | 바람에 나부끼는 풀이 들판을 뒤덮고 있다. |
風になびく草が野原を覆っている。 | |
・ | 바람에 나부끼는 구름이 하늘을 뒤덮고 있다. |
風になびく雲が空を覆っている。 | |
・ | 혹한 지역에서는, 적설이 도로나 건물을 뒤덮는 일이 있다. |
極寒の地域では、積雪が道路や建物を覆い尽くすことがある。 | |
・ | 봄에는 수없이 많은 꽃들이 들판 전체를 뒤덮었다. |
春には数え切れないほどの花が野原全体を覆った。 | |
・ | 강력한 뇌우가 하늘을 뒤덮었습니다. |
強力な雷雨が空を覆いました。 | |
・ | 봄이 되면 숲은 신록으로 뒤덮인다. |
春になると森は新緑に包まれる。 | |
・ | 숲속에는 녹음으로 뒤덮인 오솔길이 많이 있습니다. |
森の中には緑陰に覆われた小道がたくさんあります。 | |
・ | 축제날에는 온 동네가 들뜬 분위기로 뒤덮인다. |
お祭りの日には、町中がうきうきとした雰囲気に包まれる。 | |
・ | 서리가 겨울 정원을 뒤덮고 있어요. |
霜が冬の庭を覆っています。 | |
・ | 덩그러니 남은 눈이 마당을 하얗게 뒤덮고 있었다. |
ぽつんと残った雪が庭を白く覆っていた。 | |
・ | 덩굴이 정원 울타리를 뒤덮고 있다. |
蔓が庭のフェンスを覆っている。 | |
・ | 광활한 논이 눈으로 온통 새하얗게 뒤덮였다. |
広大な田んぼが雪で一面真っ白に覆われた。 | |
・ | 지구 표면의 약 30%가 육지인 것에 대해, 70%가 바다로 뒤덮여 있다. |
地球表面の約 30%が陸地であるのに対して 70%は海に覆われている。 | |
・ | 정원이 국화로 뒤덮여 있다. |
庭園が菊で覆われている。 | |
・ | 강한 고기압에 뒤덮여 더운 날이 이어지고 있다. |
強い高気圧におおわれて暑い日が続いている。 | |
・ | 두더지는 거친 가시가 피부 전체를 뒤덮고 있다. |
モグラは、粗い棘が皮膚全体を覆っている。 | |
・ | 고슴도치는 거친 가시가 피부를 온통 뒤덮고 있다. |
ハリネズミは荒い針が、皮膚をすっかり覆っている。 | |
・ | 산이 수목으로 뒤덮혀 있다. |
山が樹木に覆われている。 | |
・ | 수염이 얼굴의 반을 뒤덮었다. |
ひげが顔の半分を覆っている。 | |
・ | 유조선에서 쏟아진 원유가 바다와 백사장을 뒤덮었다. |
オイル・タンカーから漏れた原油が海と白い砂浜を覆った。 |
1 | (1/1) |