<드라마の韓国語例文>
| ・ | 한국드라마를 인터넷에서 다운로드해서 봅니다. |
| 韓国ドラマをインターネットでダウンロードして見ます。 | |
| ・ | 의사가 주인공인 드라마는 흥행에 실패한 사례가 거의 없다. |
| 医師が主人公のドラマは興行に失敗した例がほとんどない。 | |
| ・ | 그 드라마는 정치적 음모를 그린 스토리입니다. |
| そのドラマは政治的陰謀を描いたストーリーです。 | |
| ・ | 이 드라마의 스토리 자체는 무척 단순하다. |
| このドラマのストーリーそのものは非常に単純である。 | |
| ・ | 이 드라마는 벌써 끝난 줄 알았는데 아직도 하나 봐요. |
| このドラマはもう終わったと思ったんですけど、まだやっているみたいです。 | |
| ・ | 이 드라마는 흥미진진한 이야기와 뛰어난 배우들로 인기가 많아요. |
| このドラマは、エキサイティングな話と優れた俳優の演技で人気が多いですよ。 | |
| ・ | 월요일 밤 9시 드라마가 기다려져요. |
| 月曜夜9時のドラマが楽しみです。 | |
| ・ | 어머니는 한국드라마가 시작되면 가족이 무슨 말을 해도 건성으로 듣는다. |
| 母は、韓国ドラマが始まると家族が何を言っても上の空になる。 | |
| ・ | 그 소설은 심오한 인간 드라마가 그려져 있습니다. |
| その小説は奥深い人間ドラマが描かれています。 | |
| ・ | 드라마 시청률은 지난 번보다 떨어졌습니다. |
| ドラマの視聴率は前回よりも低下しました。 | |
| ・ | 그 작가의 드라마는 재미없다. |
| その作家のドラマはつまらない。 | |
| ・ | 이 TV 프로그램은 드라마 장르의 에미상 후보에 올랐습니다. |
| このテレビ番組は、ドラマジャンルのエミー賞にノミネートされました。 | |
| ・ | 드라마의 클라이맥스에서 시청자들로부터 환호성이 터져 나왔다. |
| ドラマのクライマックスで視聴者から歓声が上がった。 | |
| ・ | 한국 드라마 <오징어 게임>이 전 세계를 휩쓸고 있다. |
| 韓国ドラマ「イカゲーム」が、全世界を席巻している。 | |
| ・ | 드라마의 전개가 점입가경으로 접어들어 다음 에피소드가 기다려집니다. |
| ドラマの展開が佳境に入り、次回のエピソードが待ち遠しいです。 | |
| ・ | 그 드라마의 에피소드는 매번 재미있다. |
| あのドラマのエピソードは毎回面白い。 | |
| ・ | 어젯밤은 친구와 밤새워 TV 드라마를 단번에 봤다. |
| 昨夜は友人と徹夜でテレビドラマを一気に観た。 | |
| ・ | 그 소설은 진한 인간 드라마를 그리고 있다. |
| その小説は濃い人間ドラマを描いている。 | |
| ・ | TV 드라마에서 주인공이 기절하는 장면이 있었다. |
| テレビドラマで、主人公が気絶する場面があった。 | |
| ・ | 드라마 장면에서 배우가 기절하는 장면이 있었어요. |
| ドラマのシーンで、役者が気絶するシーンがありました。 | |
| ・ | 한국드라마의 끝은 해피엔딩이 많아요. |
| 韓国ドラマの終わりはハッピーエンドが多いです。 | |
| ・ | TV 드라마 줄거리를 보고 다음 전개가 궁금해졌습니다. |
| テレビドラマのあらすじを見て、次回の展開が気になりました。 | |
| ・ | 그 드라마의 줄거리는 기상천외한 전개가 있어요. |
| そのドラマのあらすじは、奇想天外な展開があります。 | |
| ・ | 이 드라마의 줄거리는 주인공의 갈등과 성장을 중심으로 전개됩니다. |
| このドラマのあらすじは、主人公の葛藤と成長を中心に展開されます。 | |
| ・ | 요즘 좋아하는 드라마나 영화의 줄거리를 알려 주세요. |
| このごろ好きなドラマや映画の筋書を教えてください。 | |
| ・ | 그는 매일 밤 TV로 드라마를 시청합니다. |
| 彼は毎晩テレビでドラマを視聴します。 | |
| ・ | 각 방송국의 인기 드라마나 예능 프로그램, 애니메이션 등을 시청할 수 있다. |
| 各局の人気ドラマやバラエティ、アニメなどを視聴できる。 | |
| ・ | 인기 드라마를 모아서 단숨에 고화질로 시청하실 수 있습니다. |
| 人気ドラマをまとめて一気に高画質でご視聴いただけます。 | |
| ・ | 이 드라마는 18세 부터 볼 수 있습니다. |
| このドラマは、18歳からみることができます。 | |
| ・ | 어제 그 드라마 봤어요? |
| 昨日そのドラマを見ましたか。 | |
| ・ | 무명의 선수가 금메달을 목에 거는 ‘각본 없는 드라마’가 연출됐다. |
| 無名の選手が金メダルを獲得する「すじ書きのないドラマ」が演出された。 | |
| ・ | 이 드라마는 시대의 변화를 절실하게 느끼게 하는 수작이다. |
| このドラマは時代の変化を切実に感じさせる秀作だ。 | |
| ・ | 이 드라마는 어때요? |
| このドラマはどうですか。 | |
| ・ | 그 드라마의 마지막 장면은 정말 눈을 의심하게 만드는 전개였다. |
| あのドラマのラストシーンは、本当に目を疑うような展開だった。 | |
| ・ | 다들 드라마가 끝나서 상실감이 커요. |
| みんなドラマが終わって、ロスに陥っています。 | |
| ・ | 드라마 속 남자 주인공들은 하나같이 멋있고 잘생겼어요. |
| ドラマの中の男性主人公たちは全員格好良くイケメンです。 | |
| ・ | 드라마나 영화 내용을 스포하는 사람들이 짜증난다. |
| ドラマや映画をネタバレする人たちが本当にむかつく。 | |
| ・ | 이 드라마 통해 인간의 악한 마음에 대한 본질을 재조명하고자 한다. |
| このドラマを通じて、人間の悪の心に対する本質にスポットを当てようしている。 | |
| ・ | 한국드라마에 반해서 한국에서 살기로 했어요. |
| 韓国ドラマに惚れて韓国で住む事にしました。 | |
| ・ | 저 드라마 결말은 안 봐도 뻔해. |
| あのドラマの結末は見なくても分かるに決まってるよね。 | |
| ・ | 한국 드라마에 대해서 어떻게 생각하세요? |
| 韓国ドラマについてどうお考えですか。 | |
| ・ | 영화라든가 드라마라든가 뭔가 보고 싶어요. |
| 映画とかドラマとか何か見たいです。 | |
| ・ | 주위에서 하도 시끄럽게 떠드는 통에 드라마의 중요한 대사를 못 들었다. |
| 周りでであまりにもうるさく騒いだために、ドラマの大事なセリフを聞けなかった。 | |
| ・ | 드라마 속의 세계와 현실을 구별할 수 없을 정도로 연기에 매료 되었다. |
| ドラマのなかの世界と現実を区別できないくらい、演技に魅了された。 | |
| ・ | 겨울연가 드라마를 보고 배용준 씨 팬이 되었어요. |
| 冬ソナドラマを見て、ペ・ヨンジュンさんのファンになりました。 | |
| ・ | 드라마 제목은 뭐야? 몇 시에 하는데? |
| ドラマのタイトルは何?何時からやる? | |
| ・ | TBS에서 어제부터 새로 시작하는 드라마 재밌더라. |
| TBSで昨日スタートしたドラマ、面白いよ。 | |
| ・ | 이 드라마는 매력적인 등장인물이 많이 나오는 작품입니다. |
| このドラマは魅力的な登場人物がたくさん出てくる作品です。 | |
| ・ | 서스펜스 드라마는 어느 시대에도 변함없는 인기를 모은다. |
| サスペンスドラマは、いつの時代も変わらぬ人気を集める。 | |
| ・ | 한국 드라마를 보는 걸 좋아해요. |
| 韓国ドラマを見るのが好きです。 |
