<멋쩍다の韓国語例文>
| ・ | 서로 눈이 마주치자 멋쩍어했다. |
| お互いに目が合って気まずそうにした。 | |
| ・ | 그는 말문이 막혀 멋쩍어했다. |
| 彼は言葉に詰まってきまり悪そうにした。 | |
| ・ | 친구들 앞에서 칭찬받고 멋쩍어했다. |
| 友達の前でほめられて照れくさそうにした。 | |
| ・ | 그는 이유 없이 웃으며 멋쩍어했다. |
| 彼は理由もなく笑いながら照れた様子を見せた。 | |
| ・ | 질문을 받자 그는 멋쩍어하며 대답했다. |
| 質問を受けて、彼は気まずそうに答えた。 | |
| ・ | 분위기가 어색해져서 모두 멋쩍어했다. |
| 雰囲気が気まずくなり、皆がきまり悪そうにした。 | |
| ・ | 그는 웃으며 멋쩍어했다. |
| 彼は笑いながら照れくさそうにした。 | |
| ・ | 실수를 하고 나서 멋쩍어했다. |
| ミスをしてばつが悪そうにした。 | |
| ・ | 갑자기 시선이 쏠리자 멋쩍어했다. |
| 急に注目を浴びてきまり悪そうにした。 | |
| ・ | 그는 칭찬을 듣고 멋쩍어했다. |
| 彼はほめられて照れくさそうにした。 | |
| ・ | 직접 앞에서 칭찬하는 것은 좀 멋쩍다. |
| 面と向かって褒めるのは気恥ずかしい。 | |
| ・ | 아버지는 내 얼굴을 멋쩍게 바라보셨다. |
| 父は僕の顔を照れくさそうに見つめた。 | |
| ・ | 아들을 본 엄마는 눈물을 훔치며 멋쩍게 웃었다. |
| 息子を見た母は、涙を拭いながら照れくさそうに笑った。 |
| 1 | (1/1) |
