<번째の韓国語例文>
| ・ | 문방구는 이 길을 따라 직진해 첫 번째 모퉁이에서 왼쪽으로 돌면 있습니다. |
| 文房具屋は、この道を直進して最初の角を左に曲がったところにあります。 | |
| ・ | 첫 번째 위반은 관용한다. |
| 最初の違反は見逃す。 | |
| ・ | 그는 이번이 3번째 재혼이다. |
| 彼は今回が3回目の再婚だ。 | |
| ・ | 첫 번째 여성 외무 장관에 취임했다. |
| 初めての女性外務大臣に就任した。 | |
| ・ | 이 등차수열의 5번째 항은 무엇인가요? |
| この等差数列の第5項は何ですか? | |
| ・ | 아프리카는 육대주 중 두 번째로 큰 대륙이다. |
| アフリカは六大陸の中で2番目に大きい大陸だ。 | |
| ・ | 새댁의 첫 번째 일은 집을 깨끗하게 유지하는 것이다. |
| 新妻の初めての仕事は、家をきれいに保つことだ。 | |
| ・ | 인공수정은 임신하기 쉬운 첫 번째 단계가 될 수 있다。 |
| 人工授精は、妊娠しやすくするための第一歩となることがあります。 | |
| ・ | 열다섯 번째 생일에 선물을 받았습니다. |
| 十五歳の誕生日にプレゼントをもらいました。 | |
| ・ | 우리는 두 번째 아이를 가졌다. |
| 私たちは二人目の子供を妊娠中です。 | |
| ・ | 광고 캠페인의 첫 번째가 포문을 열었다. |
| 広告キャンペーンの第一弾が口火を切った。 | |
| ・ | 그는 새장가를 갔지만, 여전히 첫 번째 결혼을 잊지 못했다. |
| 彼は再婚したが、まだ最初の結婚を忘れられないでいる。 | |
| ・ | 새로운 기술을 배우는 것이 경력의 관문을 넘는 첫 번째 단계다. |
| 新しい技術を学ぶことが、キャリアの関門を超える第一歩だ。 | |
| ・ | 시험에 합격해서 첫 번째 관문을 넘었다. |
| 試験に合格して、最初の関門を超えた。 | |
| ・ | 짝수 번째 줄에 서 주세요. |
| 偶数の列に並んでください。 | |
| ・ | 어머니는 자녀에게 첫 번째 선생님이에요. |
| お母さんは子供にとって、最初の先生です。 | |
| ・ | 거식증을 이해하는 것이 회복의 첫 번째 단계입니다. |
| 拒食症を理解することが、回復への第一歩です。 | |
| ・ | 그는 백상예술대상에서 두 번째로 연기상을 받았습니다. |
| 彼は百想芸術大賞で2回目の演技賞を受賞しました。 | |
| ・ | 후속곡은 첫 번째 곡보다 더 강한 인상을 남겼습니다. |
| 後続曲は最初の曲よりも強い印象を残しました。 | |
| ・ | 후속곡은 주로 앨범의 두 번째 타이틀로 발표됩니다. |
| 後続曲は通常、アルバムの2番目のタイトルとして発表されます。 | |
| ・ | 컴백 후 첫 번째 음악 방송에 출연했어요. |
| カムバック後、初めての音楽番組に出演しました。 | |
| ・ | 티저는 팬들의 반응을 보기 위한 첫 번째 단계예요. |
| ティーザーはファンの反応を見るための最初のステップです。 | |
| ・ | 주기율표에서 수소는 첫 번째 원소입니다. |
| 周期表で水素は最初の元素です。 | |
| ・ | 주차 위반 딱지를 끊은 것은 이번이 두 번째다. |
| 駐車違反の切符を切られたのはこれで二回目だ。 | |
| ・ | 한국어를 공부하기 시작한 분에게 첫 번째 난관은 받침의 발음입니다. |
| 韓国語を勉強し始めた方で一番最初の難関はパッチムの発音です。 | |
| ・ | 첫 번째 발표자를 소개하겠습니다. |
| 一番目の発表者を紹介いたします。 | |
| ・ | 첫 번째 결과가 나왔습니다. |
| 一番目の結果が出ました。 | |
| ・ | 첫 번째 출품 작품입니다. |
| 一番目の出品作品です。 | |
| ・ | 첫 번째 출품 작품입니다. |
| 一番目の出品作品です。 | |
| ・ | 첫 번째 페이지를 보시겠습니다. |
| 一番目のページをご覧ください。 | |
| ・ | 첫 번째 디자인을 채택합니다. |
| 一番目のデザインを採用します。 | |
| ・ | 첫 번째 질문에 대답해 주시겠어요? |
| 一番目の質問に答えていただけますか。 | |
| ・ | 첫 번째 항목을 확인해 주세요. |
| 一番目の項目をご確認ください。 | |
| ・ | 첫 번째로 소개해드리고 싶은 것은 이 상품입니다. |
| 一番目にご紹介したいのはこの商品です。 | |
| ・ | 첫 번째 질문에 대답해 드리겠습니다. |
| 一番目のご質問にお答えします。 | |
| ・ | 첫 번째 손님 들어와 주세요. |
| 一番目のお客様、どうぞお入りください。 | |
| ・ | 첫 번째로 필요한 절차를 안내해 드리겠습니다. |
| 最初に必要な手続きをご案内します。 | |
| ・ | 첫 번째로 원하시는 거 말씀해주세요. |
| 最初にご希望をお聞かせください。 | |
| ・ | 첫 번째 단계에서 문제가 발생했습니다. |
| 最初の段階で問題が発生しました。 | |
| ・ | 첫 번째 회의에서 합의에 도달했다. |
| 一回目の打ち合わせで合意に達した。 | |
| ・ | 양궁 대표팀 선수들이 한국 선수단에 두 번째 금메달을 안겼다. |
| アーチェリー代表チームの選手らが、韓国選手団に二つ目の金メダルをもたらした。 | |
| ・ | 수출은 6월에 이어 역대 두 번째로 높은 실적을 나타냈다. |
| 輸出額は6月に次いで歴代2番目の実績を示した。 | |
| ・ | 그는 첫 번째 모퉁이를 왼쪽으로 돌았습니다. |
| 彼は最初の角を左に曲がりました。 | |
| ・ | 오늘은 24절기 가운데 스물세 번째 절기인 소한입니다. |
| 今日は、24節気の中で23番目の節気である小」です。 | |
| ・ | 그는 두 번째 당첨자입니다. |
| 彼は二度目の当せん者です。 | |
| ・ | 프로젝트는 첫 번째 장애물을 극복하고 순조롭게 진전되고 있습니다. |
| プロジェクトは最初の障害を乗り越え、順調に進展しています。 | |
| ・ | 저 레스토랑에 가는 건 두 번째야. |
| あのレストランに行くのは二回目だ。 | |
| ・ | 오늘 연습은 세 번째야. |
| 今日の練習は三回目だ。 | |
| ・ | 두 번째 시도에서 더 좋은 결과를 얻었다. |
| 二回目の試みでより良い結果が得られた。 | |
| ・ | 오늘은 두 번째 데이트다. |
| 今日は二回目のデートだ。 |
