<벗겨지다の韓国語例文>
| ・ | 새 구두인데 벌써 구두창이 벗겨졌어요. |
| 新しい靴なのに、もう靴底が剥がれてしまいました。 | |
| ・ | 밀착하면 도료가 잘 벗겨지지 않는다. |
| 密着することで塗料が剥がれにくくなる。 | |
| ・ | 이 껌은 끈적거려서 잘 벗겨지지 않는다. |
| このガムはべたついて、うまく剥がせない。 | |
| ・ | 그는 머리가 벗겨진 것을 숨기기 위해 가발을 사용하고 있다. |
| 彼ははげを隠すためにウィッグを使っている。 | |
| ・ | 젊었을 때는 머리가 풍성했는데, 최근에는 머리가 벗겨지기 시작했다. |
| 若い頃は髪がフサフサだったのに、最近ははげてきた。 | |
| ・ | 머리가 벗겨지면 자신감을 잃는 사람도 많다. |
| はげが進行すると、自信を失う人も多い。 | |
| ・ | 나이를 먹으면 머리가 벗겨지기 쉬워진다. |
| 年齢を重ねると、髪がはげやすくなる。 | |
| ・ | 그는 스트레스 때문에 점점 머리가 벗겨지기 시작했다. |
| 彼はストレスが原因で、だんだんはげてきた。 | |
| ・ | 생채기는 피부가 조금 벗겨지는 정도여서 심각하지 않다. |
| 擦り傷は少しだけ皮膚が削れる程度なので、深刻ではない。 | |
| ・ | 자동차 도색이 벗겨지지 않도록 코팅도 의뢰했습니다. |
| 車の塗装が剥がれないようにコーティングも依頼しました。 | |
| ・ | 벽지가 좀 벗겨진 것 같아요. |
| 壁紙が少し剥がれているようです。 | |
| ・ | 도배지가 벗겨지지 않도록 전용 접착제를 사용합니다. |
| 壁紙が剥がれないように専用の接着剤を使用します。 | |
| ・ | 심하면 물집이 생긴 후 표피가 벗겨진다. |
| ひどい場合は水膨れができた後、肌の表皮が剥ける。 | |
| ・ | 고무장갑이 쉽게 벗겨진다. |
| ゴム手袋が簡単に脱げる。 | |
| ・ | 넘어져서 구두가 벗겨지다. |
| 転んで靴が脱げる。 | |
| ・ | 반창고가 벗겨지지 않을까 걱정했어요. |
| 絆創膏が剥がれてしまわないか心配でした。 | |
| ・ | 반창고가 벗겨지지 않도록 주의했습니다. |
| 絆創膏が剥がれないように注意しました。 | |
| ・ | 반창고가 벗겨졌어요. |
| 絆創膏が剥がれてしまいました。 | |
| ・ | 벽 타일이 하나 벗겨졌어요. |
| 壁のタイルが一枚剥がれました。 | |
| ・ | 밀착재를 사용하면 잘 벗겨지지 않습니다. |
| 密着材を使うと剥がれにくくなります。 | |
| ・ | 밀착하면 도료가 잘 벗겨지지 않습니다. |
| 密着することで、塗料が剥がれにくくなります。 | |
| ・ | 사랑의 콩깍지가 벗겨지는 순간 지옥문이 열립니다. |
| 愛の殻が剥けた瞬間、地獄の門が開かれます。 | |
| ・ | 10년간의 누명이 벗겨지는 순간이었다. |
| 10年間の濡れ衣が晴らされる瞬間だった。 | |
| ・ | 벗겨진 상처에 소독약을 바르다. |
| すり傷に消毒液を塗る。 | |
| ・ | 탈피란, 성장함에 따라 껍질이 벗겨지는 것을 말한다. |
| 脱皮とは、成長していくにつれて、皮が剥がれることをいう。 |
| 1 | (1/1) |
