【벨트】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<벨트の韓国語例文>
벨트는 어떤 스타일에도 잘 어울립니다.
このベルトは、どんなスタイルにも合わせやすいです。
그는 바지 벨트를 다시 조였어요.
彼はズボンのベルトを締め直しました。
벨트는 패션에 맞는 다양한 색상이 있습니다.
このベルトは、ファッションに合わせた多彩な色があります。
벨트를 사용하면 허리라인이 아름다워 보여요.
ベルトを使うことで、ウエストラインが美しく見えます。
벨트는 심플한 디자인이면서도 세련되었습니다.
このベルトは、シンプルなデザインでありながらも洗練されています。
착륙 후 안전벨트 사인이 사라졌어요.
着陸後、シートベルトのサインが消えました。
착륙 전에 안전벨트를 확인했습니다.
着陸前にシートベルトを確認しました。
자동차 안전벨트는 꼭 착용해 주세요.
自動車のシートベルトは必ず着用してください。
정차 중에는 안전벨트를 풀지 마세요.
停車中はシートベルトを外さないでください。
그 바지는 헐렁헐렁해서 벨트를 사용하는 것이 좋습니다.
そのズボンはぶかぶかなので、ベルトを使ったほうがいいです。
탑승객이 안전벨트를 맸다.
搭乗客がシートベルトを締めた。
금속 탐지기를 통과할 때는 벨트를 풀 필요가 있다.
金属探知器を通過する際にはベルトを外す必要がある。
호피 무늬 벨트를 하고 나갔어요.
ひょう柄のベルトをして出かけました。
들것에는 안전벨트가 달려 있었다.
担架には安全ベルトが取り付けられていた。
자동차 시트에 벨트가 끼어 버렸다.
机の引き出しにケーブルが挟まってしまった。
에어백이 제대로 작동하도록 안전벨트를 맸다.
エアバッグが正しく作動するように、シートベルトを締めた。
그의 벨트가 허리에 늘어져 있다.
彼のベルトが腰に垂れている。
비행 시에 안전벨트를 매라는 기내 방송이 들려왔다.
飛行の時、シートベルトを締しめてくださいという機内放送が聞こえた。
기내의 각 좌석에는 안전벨트가 있습니다.
機内の各席には安全ベルトがあります。
비행기가 완전히 멈출 때까지 자석 벨트를 매어 주시기 바랍니다.
飛行機が完全に止まるまでシートベルトをお締めくださるようお願いいたします。
쉬실 때도 안전 벨트를 착용해 주세요.
お休みになるときも、安全ベルトを着用していてください。
뒷자석 안전벨트 착용이 2008년부터 의무화되었다.
後部座席のシートベルト着用が2008年に義務化された。
뒷자석에서도 안전벨트는 필수입니다.
後部座席でもシートベルトは必須です。
뒷자석 안전벨트 착용이 의무화되었습니다.
後部座席のシートベルト着用が義務化されました。
안전벨트를 했으니 망정이지 하마터면 큰일 날 뻔했어요.
シートベルトをしていたから良かったものの、下手すると大変なことになるところでした。
버스 추락 사고 이후 안전벨트를 하는 승색이 더 많아졌다.
観光バス墜落事故以降、シートベルトをする乗客が多くなった。
관광버스가 추락하자 일부 승객이 안전벨트를 풀고 탈출했다.
観光バスが墜落すると一部の乗客はシートベルトを外して脱出した。
그린벨트 해제를 검토하고 있다.
グリーンベルト解除を検討している。
정부가 그린벨트 해제를 검토하고 있습니다.
政府がグリーンベルトの解除を検討しています。
비행기가 완전히 멈춘 후 좌석 벨트 표시등이 꺼질 때까지 자리에서 기다려 주십시오.
飛行機が完全に停止し、座席ベルトサインが消えるまでお座席でお待ちください。
안전벨트를 졸라매다.
シートベルトを締める。
챔피언 벨트를 탈환하다.
ベルトを奪還する。
안전 벨트 매라. 경찰에 걸리면 벌금 내야 돼.
シートベルトしてね。 警察に見つかったら罰金だぞ。
안전벨트를 착용하다.
シートベルトを着用する。
고속도로에서의 안전벨트 착용이 의무화되었다.
高速道路でのシートベルト着用が義務化された。
많이 먹어서 아랫배가 나와 벨트가 끊어질 것 같다.
たくさん食べたために、腹が出てベルトがはち切れそうだ。
차를 탈 때는 반드시 안전벨트를 하세요.
車に乗る時は、かならずシートベルトをしてください。
1 2  (2/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.