<생으로の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 데생으로 입체감을 표현하고 있어요. |
| 彼女はデッサンで立体感を表現しています。 | |
| ・ | 피망은 생으로 먹을 수 있습니다. |
| ピーマンは生で食べることができます。 | |
| ・ | 팽이버섯은 생으로 먹을 수 있나요? |
| えのきは生で食べられますか? | |
| ・ | 대파의 파란 부분은 생으로 먹어도 맛있어요. |
| 長ネギの青い部分は生で食べても美味しいです。 | |
| ・ | 멧돼지나 사슴 등의 야생동물의 고기나 내장은 생으로 먹지 마세요. |
| イノシシ、シカなどの野生動物のお肉や内臓は生で食べるのは、やめましょう | |
| ・ | 하천이나 늪에 살고 있는 물고기는 기본적으로 생으로는 먹을 수 없어요. |
| 川や沼に住んでいる魚は基本的に生では食べません。 | |
| ・ | 물고기나 해산물을 생으로 먹다. |
| 魚や海産物を生で食べる。 | |
| ・ | 대파의 흰 부분을 생으로 먹으면 파 특유의 매운맛이 납니다. |
| 長ネギの白い部分を生で食べるとネギ特有の辛味を感じます。 | |
| ・ | 동명이인끼리 같은 학교에서 교사와 학생으로 만났다. |
| 同名異人同士が同じ学校で教師と生徒として出会った。 | |
| ・ | 양상추는 생으로 먹으면 아삭아삭한 식감을 즐길 수 있습니다. |
| レタスは生で食べるとシャキシャキした食感が楽しめます。 | |
| ・ | 따오기가 야생으로 돌아갈 준비를 하고 있다. |
| トキが野生に帰る準備をしている。 | |
| ・ | 셀러리는 생으로도 조리해도 맛있어요. |
| セロリは生でも調理しても美味しいです。 | |
| ・ | 파프리카는 생으로 먹어도 되나요? |
| パプリカは生で食べてもいいですか。 | |
| ・ | 가지는 생으로 먹는 게 가능한 식재입니다. |
| ナスは生でも食べることができる食材です。 | |
| ・ | 사고 발생으로 인해 인근 주민에게 영향을 미치고 있습니다. |
| 事故の発生により、近隣住民に影響が及んでいます。 | |
| ・ | 작가 지망생으로 글을 쓰며 오랜 시간 공모전을 준비했다. |
| 作家志望生として文章を書き、長い間公募展を準備した。 | |
| ・ | 마를 생으로 갈다. |
| 山芋を生で挽く。 | |
| ・ | 아스파라거스는 가열하지 않고 생으로 냉동해도 문제없습니다. |
| アスパラガスは、加熱しないで生のまま冷凍しても問題ありません。 | |
| ・ | 마늘을 생으로 먹을 수 있나요? |
| ニンニクは生で食べられますか? | |
| ・ | 아들의 안타까운 죽음을 숭고한 희생으로 승화시켰다. |
| 息子のふびんな死を崇高な犠牲で昇華させた。 | |
| ・ | 배우 지망생으로 허송세월을 보내고 있었다. |
| 俳優志望生として空しい時期を送っていた。 | |
| ・ | 그는 대학에서 문제 학생으로 낙인이 찍혀 졸업을 할 수가 없었다. |
| 彼は、大学で問題学生のレッテルを貼られ卒業ができなかった。 | |
| ・ | 여자학생을 여학생으로 부른다. |
| 女子学生を「ヨハクセン」と呼ぶ。 | |
| ・ | 생으로 먹는 방법 |
| 生で食べる方法 |
| 1 2 | (2/2) |
