<서류の韓国語例文>
| ・ | 교무실 서류를 정리했습니다. |
| 職員室の書類を整理しました。 | |
| ・ | 이 서류를 2부 복사해야 합니다. |
| この書類を二部コピーする必要があります。 | |
| ・ | 서류를 복사하기 위해 복사기를 사용합니다. |
| 書類をコピーするために、コピー機を使います。 | |
| ・ | 이 서류를 복사해야 합니다. |
| この書類をコピーする必要があります。 | |
| ・ | 여기 서류를 복사하고 싶습니다. |
| こちらの書類をコピーしたいです。 | |
| ・ | 이 서류를 복사해 주세요. |
| この書類をコピーしてください。 | |
| ・ | 서류를 복사하다. |
| 書類をコピーする。 | |
| ・ | 이 서류 원본 가지고 계신가요? |
| この書類の原本をお持ちですか? | |
| ・ | 중요한 서류 사본을 받아두겠습니다. |
| 重要な書類のコピーをとっておきます。 | |
| ・ | 서류 사본은 어디에 있나요? |
| 書類のコピーはどこにありますか? | |
| ・ | 서류 사본을 작성했습니다. |
| 書類のコピーを作成しました。 | |
| ・ | 본인 확인 서류는 복사본으로 괜찮은가요? |
| 本人確認書類はコピーでも大丈夫ですか? | |
| ・ | 추후에 서류를 우편으로 보내드리겠습니다. |
| 後日、書類を郵送いたします。 | |
| ・ | 서류를 겹쳐서 정리하다. |
| 書類を重ねて整理する。 | |
| ・ | 습지대에는 많은 양서류가 서식하고 있어요. |
| 湿地帯には多くの両生類が生息しています。 | |
| ・ | 양서류의 알은 물속에서 부화합니다. |
| 両生類の卵は、水中で孵化します。 | |
| ・ | 양서류의 사육에는 적절한 온도 관리가 필요합니다. |
| 両生類の飼育には適切な温度管理が必要です。 | |
| ・ | 이 양서류는 습지대에서 발견되었어요. |
| この両生類は、湿地帯で見つかりました。 | |
| ・ | 양서류의 몸은 환경에 따라 변화합니다. |
| 両生類の体は環境によって変化します。 | |
| ・ | 그는 양서류 연구에 열심입니다. |
| 彼は両生類の研究に熱心です。 | |
| ・ | 이 연못에는 많은 양서류가 서식하고 있어요. |
| この池には多くの両生類が生息しています。 | |
| ・ | 이 도감에는 전 세계 양서류가 소개되어 있어요. |
| この図鑑には、世界中の両生類が紹介されています。 | |
| ・ | 양서류의 번식에 대해 자세히 조사하고 있습니다. |
| 両生類の繁殖について詳しく調べています。 | |
| ・ | 그의 집에는 희귀한 양서류가 있어요. |
| 彼の家には珍しい両生類がいます。 | |
| ・ | 양서류 중에서도 개구리를 특히 좋아합니다. |
| 両生類の中でもカエルが特に好きです。 | |
| ・ | 양서류 사육을 시작했어요. |
| 両生類の飼育を始めました。 | |
| ・ | 양서류는 물가에서 흔히 볼 수 있어요. |
| 両生類は水辺でよく見られます。 | |
| ・ | 양서류의 생태에 대해 책에서 배웠어요. |
| 両生類の生態について本で学びました。 | |
| ・ | 이 양서류는 습지에서 흔히 볼 수 있어요. |
| この両生類は、湿地でよく見かけます。 | |
| ・ | 이 지역에는 많은 양서류가 서식하고 있어요. |
| この地域にはたくさんの両生類が生息しています。 | |
| ・ | 우파루파는 양서류 중에서도 특히 인기가 있어요. |
| ウーパールーパーは両生類の中でも特に人気があります。 | |
| ・ | 양서류에는 개구리나 도롱뇽 등이 있습니다. |
| 両生類にはカエルやサンショウウオなどがいます。 | |
| ・ | 생물의 분류에는 포유류, 조류, 파충류, 양서류, 어류 등이 있습니다. |
| 生き物の分類には、哺乳類・鳥類・爬虫類・両生類・魚類などがあります。 | |
| ・ | 개구리나 도롱뇽 등 양서류도 탈피를 합니다. |
| カエルやサンショウウオなど両生類も脱皮をします。 | |
| ・ | 양서류의 말뜻은 '수중과 육지 양쪽에서 산다'는 것입니다. |
| 両生類の言葉の意味は「水中と陸の両方で生きる」ということです。 | |
| ・ | 누룩뱀은 양서류와 설치류를 즐겨 먹지만 새도 주식이다. |
| 麹ヘビは両生類とげっ歯類を好んで食べるが、鳥も主食だ。 | |
| ・ | 수출품에 필요한 서류를 모두 갖추었습니다. |
| 輸出品に必要な書類をすべて揃えました。 | |
| ・ | 수출품에 필요한 서류를 모두 갖추었습니다. |
| 輸出品に必要な書類をすべて揃えました。 | |
| ・ | 수출품 서류에 사인 부탁드립니다. |
| 輸出品の書類にサインをお願いいたします。 | |
| ・ | 먼저 필요한 서류를 준비해 주세요. |
| 最初に必要書類をご準備ください。 | |
| ・ | 필요한 서류를 찾으려니 개똥도 약에 쓰려면 없더라。 |
| 必要な書類を探そうとしたら、犬の糞も薬に使おうとするとないって感じだったよ。 | |
| ・ | 문전박대를 당하지 않도록 서류를 준비했습니다. |
| 門前払いに遭わないよう、書類を用意しました。 | |
| ・ | 이 서류의 필적을 확인해 주세요. |
| この書類の筆跡を確認してください。 | |
| ・ | 이 서류는 퀴퀴한 냄새가 나고, 보존 상태가 나쁜 것 같습니다. |
| この書類はカビ臭い匂いがして、保存状態が悪いようです。 | |
| ・ | 우파루파는 장수하는 양서류입니다. |
| ウーパールーパーは長生きする両生類です。 | |
| ・ | 우파루파는 멕시코 원산의 양서류입니다. |
| ウーパールーパーはメキシコ原産の両生類です。 | |
| ・ | 이 서류에 기입해 주세요. |
| こちらの書類にご記入ください。 | |
| ・ | 소정의 서류 등에 문자나 숫자를 기입하다. |
| 所定の書類などに文字や数字を記入する。 | |
| ・ | 펀치를 사용해서 서류를 정리해 드리겠습니다. |
| 穴開け器を使って、書類を整理いたしましょう。 | |
| ・ | 서류에 구멍을 뚫을 때는 이 펀치를 사용해 주십시오. |
| 書類に穴を開ける際は、この穴開け器をご使用ください。 |
