<서류の韓国語例文>
| ・ | 불필요한 서류를 처분했다. |
| 不要な書類を処分した。 | |
| ・ | 그는 척척 서류를 정리했다. |
| 彼はてきぱきと書類を整理した。 | |
| ・ | 계좌 번호는 은행에서 보내온 서류에 기재되어 있습니다. |
| 口座番号は銀行から送られてきた書類に記載されています。 | |
| ・ | 계좌 번호를 확인하기 위해 본인 확인 서류가 필요합니다. |
| 口座番号を確認するために、本人確認書類が必要です。 | |
| ・ | 중요한 서류를 금고에 넣었어요. |
| 重要な書類を金庫にしまいました。 | |
| ・ | 서류 심사가 완료되었습니다. |
| 書類の審査が完了しました。 | |
| ・ | 서류 심사에 붙었다. |
| 書類選考に受かった。 | |
| ・ | 신청 서류를 하나하나 심사하겠습니다. |
| 申請書類を一つ一つ審査します。 | |
| ・ | 다 쓴 서류를 소각해야 합니다. |
| 使い終わった書類を焼却する必要があります。 | |
| ・ | 중요한 서류를 잊어버려서 그는 황급히 집으로 돌아갔다. |
| 重要な書類を忘れてしまって、彼は慌てて家に戻った。 | |
| ・ | 퇴거 수속을 원활하게 진행하기 위해 필요한 서류를 준비했습니다. |
| 退去手続きをスムーズに進めるために、必要な書類を準備しました。 | |
| ・ | 여권은 해외여행에 필수적인 서류입니다. |
| パスポートは海外旅行に必須的な書類です。 | |
| ・ | 그 서류는 필수적인 정보를 담고 있습니다. |
| その書類は必須的な情報を含んでいます。 | |
| ・ | 손으로 서류를 지목하며 설명했다. |
| 手で書類を指し示しながら説明した。 | |
| ・ | 서랍 속에는 빛바랜 서류들이 들어 있었다. |
| 引き出しの中には色あせた書類が入っていた。 | |
| ・ | 필요한 서류가 부족했기 때문에 반려되었습니다. |
| 必要な書類が不足していたため、差し戻されました。 | |
| ・ | 그 서류는 재검토를 위해 반려되었습니다. |
| その書類は再検討のために差し戻されました。 | |
| ・ | 우선 서류전형으로 선발해서 응모자를 반으로 줄입시다. |
| まずは書類選考で選抜し応募者を半分に絞りましょう。 | |
| ・ | 관청 절차에 필요한 서류가 부족할 경우 다시 와야 합니다. |
| 官庁の手続きに必要な書類が足りない場合、再度来る必要があります。 | |
| ・ | 관청의 수속에 필요한 서류를 갖출 필요가 있습니다. |
| 官庁の手続きに必要な書類を揃える必要があります。 | |
| ・ | 관공서 절차는 서류 제출 후 접수증명서가 발급된다. |
| 役所の手続きは、書類の提出後に受付証明書が発行される。 | |
| ・ | 관공서 수속에 필요한 서류를 미리 준비해 둔다. |
| 役所の手続きは、正確な情報を提供することが重要だ。 | |
| ・ | 관공서 창구에서 필요한 서류를 제출하다. |
| 役所の窓口で必要な書類を提出する。 | |
| ・ | 중요한 서류가 없어져 쓰레기통까지 뒤졌다. |
| 重要な書類がなく、ごみ箱までくまなく探した。 | |
| ・ | 책상 왼쪽에는 서류가 쌓여 있다. |
| 机の左側には書類が積まれている。 | |
| ・ | 일단 신분증부터 보여 주세요. 그리고 이 서류도 작성해 주세요. |
| 身分証からみせていただけますか。そしてこの書類もご記入ください。 | |
| ・ | 책상 위에는 서류가 가지런히 정리되어 있습니다. |
| 机の上には書類が整然と整理されています。 | |
| ・ | 어라! 서류, 어디에 있지? |
| あれ!書類、どこにしまったんだっけ? | |
| ・ | 헌 집의 다락에는 오래된 서류가 보관되어 있습니다. |
| 古い家の屋根裏には古い書類が保管されています。 | |
| ・ | 필요한 서류가 구비되어 있지 않아 절차가 지연되고 있습니다. |
| 必要な書類が揃っていないため、手続きが遅延しています。 | |
| ・ | 그 서류는 기밀 정보를 포함하고 있습니다. |
| その書類は機密情報を含んでいます。 | |
| ・ | 스캔한 서류를 PDF 파일로 변환하다. |
| スキャンした書類をPDFファイルに変換する。 | |
| ・ | 서류를 스캔하여 검색 가능한 PDF로 변환했습니다. |
| 書類をスキャンして検索可能なPDFに変換しました。 | |
| ・ | 중요한 서류를 스캔하여 이메일로 보냈습니다. |
| 重要な書類をスキャンして電子メールで送信しました。 | |
| ・ | 서명된 서류를 스캔하여 디지털화했습니다. |
| 署名された書類をスキャンしてデジタル化しました。 | |
| ・ | 오늘은 서류 마감에 진을 뺐어요. |
| 今日は書類の仕上げに精魂果てました。 | |
| ・ | 그는 책상 위에 놓인 서류를 대충 봤어요. |
| 彼は机の上に置かれた書類をざっと見ました。 | |
| ・ | 그의 책상 위에는 정성스럽게 정돈된 서류가 있습니다. |
| 彼の机の上には丁寧に整頓された書類があります。 | |
| ・ | 책상 위에는 산더미 같은 서류가 쌓여 있어요. |
| 机の上には山ほどの書類が積まれています。 | |
| ・ | 그 서류는 서명에 의해 완결되었습니다. |
| その書類は署名によって完結しました。 | |
| ・ | 부주의하게 서류를 잘못 버려서 다시 작성해야 했어요. |
| 不注意に書類を間違えて捨ててしまい、再度作成しなければなりませんでした。 | |
| ・ | 부주의로 인해 중요한 서류를 분실해 버렸어. |
| 不注意によって、大事な書類を紛失してしまいました。 | |
| ・ | 서류 사본을 송부해야 합니까? |
| 書類のコピーを送付する必要がありますか? | |
| ・ | 서류 사본을 송부하기 전에 내용을 재확인해 주세요. |
| 書類のコピーを送付する前に、内容を再確認してください。 | |
| ・ | 필요 서류를 팩스로 송부했습니다. |
| 必要書類をFAXで送付しました。 | |
| ・ | 서류를 송부하다. |
| 書類を送付する。 | |
| ・ | 서류는 메일로 송부되었습니다. |
| 書類はメールで送付されました。 | |
| ・ | 감면을 받기 위해 필요한 서류를 제출하였다. |
| 減免を受けるために必要な書類を提出した。 | |
| ・ | 서류 한 뭉치를 불태웠다. |
| 書類一束を燃やした。 | |
| ・ | 그 서류는 정식 인쇄물입니다. |
| その書類は正式な印刷物です。 |
