<소리치다の韓国語例文>
| ・ | 너무 소리쳐서 목이 잠겼어요. |
| 大声を出しすぎて声が枯れました。 | |
| ・ | 너무 크게 소리쳐서 목이 쉬었어요. |
| 大声を出しすぎて声がかれました。 | |
| ・ | 크게 소리치지 마라. |
| 大声で叫ばないで。 | |
| ・ | 운동장에서 아이들이 목청껏 소리쳤다. |
| 運動場で子どもたちが大声で叫んだ。 | |
| ・ | 참다못해 소리친다. |
| 我慢できずに叫ぶ。 | |
| ・ | 그녀는 화가 나서 홀짝거리며 소리쳤다. |
| 彼女は怒ってすすり鼻をかみながら叫んだ。 | |
| ・ | 갑자기 친구가 소리치며 뛰어왔다. |
| 突然友達が叫びながら走って来た。 | |
| ・ | 그는 승리를 직감한 듯 크게 소리쳤다. |
| 彼は勝利を直感したかのように大声を出した。 | |
| ・ | 그녀는 오해를 받은 것 때문에 소리쳤다. |
| 彼女は誤解されたことで怒鳴った。 | |
| ・ | 그는 전화 상대에게 불만을 터뜨리며 소리쳤다. |
| 彼は電話の相手に不満をぶつけて怒鳴った。 | |
| ・ | 그녀는 남편이 늦게 돌아와서 소리쳤다. |
| 彼女は夫が遅く帰ってきて怒鳴った。 | |
| ・ | 그는 주문이 잘못되었다고 소리쳤다. |
| 彼は注文が間違っていると怒鳴った。 | |
| ・ | 어머니가 집안일을 돕지 않는 아이에게 소리쳤다. |
| 母親が家事の手伝いをしない子供に怒鳴った。 | |
| ・ | 그는 감정을 주체하지 못하고 소리쳤다. |
| 彼は感情を抑えきれずにわめいた。 | |
| ・ | 그는 실패에 화가 나서 소리쳤다. |
| 彼は失敗に怒り、わめいた。 | |
| ・ | 고양이가 수상한 그림자를 향해 소리쳤다. |
| 猫が怪しい影に向かってわめいた。 | |
| ・ | 그는 화를 내듯 소리쳤다. |
| 彼は怒りをぶつけるようにわめいた。 | |
| ・ | 그는 아픔을 참지 못하고 소리쳤다. |
| 彼は痛みに耐えきれずにわめいた。 | |
| ・ | 그는 패닉에 빠져 소리쳤다. |
| 彼はパニックになってわめいた。 | |
| ・ | 그녀는 분노로 계속 소리쳤다. |
| 彼女は怒りでわめき続けた。 | |
| ・ | 그는 감정을 주체하지 못하고 소리쳤다. |
| 彼は感情を抑えきれずにわめいた。 | |
| ・ | 그녀는 아픔을 참지 못하고 소리쳤다. |
| 彼女は痛みに耐えきれずにわめいた。 | |
| ・ | 화가 난 손님이 점원을 향해 소리쳤다. |
| 怒った客が店員に向かってわめいた。 | |
| ・ | 그는 실망한 나머지 소리쳤다. |
| 彼は失望のあまりわめいた。 | |
| ・ | 아내가 갑자기 다급하게 소리쳤다. |
| 妻が突然、慌てて声を上げた。 | |
| ・ | 주먹을 치켜들고 매서운 눈초리로 노려보며 소리쳤다. |
| こぶしを振りかざして鋭い目つきで、睨んで叫んだ。 | |
| ・ | 내가 화를 내자 엄마는 버럭 소리쳤습니다. |
| 私が怒ると母はかっと声を張り上げました。 |
| 1 | (1/1) |
