<の韓国語例文>
・ | 보답할 겸 오늘은 제가 맛있는 거 쏠게요. |
今日はお礼も兼ねて、私がおいしいものをおごりますね。 | |
・ | 생일이니까 내가 오늘은 쏠게. |
誕生日だから今日は私がおごるよ。 | |
・ | 나는 오늘 친구에게 밥을 쐈다. |
私は今日友達にごはんをおごった。 | |
・ | 니 생일이니 오늘은 내가 쏠게. |
お前の誕生日だから今日は僕がおごるよ。 | |
・ | 어제도 술 마시고 들어오더니 오늘 또 마신 거야? |
昨日も酒を飲んで帰ってきたのに今日また飲んだの? | |
・ | 오늘은 너무 조용하네요. |
今日はとても静かですね。 | |
・ | 오늘은 좀 고요하네. |
今日ちょっと静かだね。 | |
・ | 오늘은 이상하게 고요하네. |
今日は、 やけに静かだね。 | |
・ | 오늘은 벌써 12월 말이니 올해도 다 지나간 셈이다. |
今日がもう12月の末だから今年ももう過ぎたようなものだ。 | |
・ | 너 오늘 왜 이렇게 날이 서 있어? |
お前今日なんでこんなに気が立ってるの? | |
・ | 오늘 무슨 일 있었어? 왜 이렇게 날이 서 있어? |
今日なんかあった?なんでこんなに気が立ってるの? | |
・ | 오늘 진짜 고마웠어. |
今日は本当にありがとう。 | |
・ | 오늘은 며칠이에요? |
今日は何日ですか? | |
・ | 오늘은 몇 월 며칠입니까? |
きょうは何月何日ですか。 | |
・ | 오늘부터 다음 주 목요일까지 쉬어요. |
今日から来週の木曜日まで休みです。 | |
・ | 오늘은 푹 쉬세요. |
今日はゆっくり休んでください。 | |
・ | 오늘은 집에서 쉬고 싶어요. |
今日は家で休みたいです。 | |
・ | 오늘은 좀 쉬고 싶어요. |
今日は少し休みたいです。 | |
・ | 타나카 씨의 생일이 오늘이라고 착각하고 있었다. |
田中さんの誕生日は今日だと、勘違いしていた。 | |
・ | 밤을 새우는 한이 있더라도 오늘까지 끝낼게요. |
徹夜をしても今日まで終わらせます。 | |
・ | 오늘은 감기 때문에 몸이 안 좋아서 회사를 쉬었다. |
今日は、風邪のせいで具合が悪くて会社を休んだ。 | |
・ | 오늘은 차를 안 가져오셨나 봐요. |
今日は車を持って来なかったようですね。 | |
・ | 오늘 처음 하는 일이라 아직 서툴러요. |
今日初めてやる仕事なのでまだ不慣れです。 | |
・ | 미안해요. 오늘은 좀 그래요. |
ごめんなさい、今日はちょとアレなんです。 | |
・ | 오늘 비가 온다기에 우산을 가지고 왔어요. |
今日、雨が降るらしいので傘を持って来ました。 | |
・ | 친구가 오늘 집으로 놀러 온다기에 방을 깨끗이 치웠어요. |
友達が今日家に遊びに来ると言うので部屋をきれいに片付けました。 | |
・ | 오늘은 맑은 날씨로 그저께 내린 눈은 많이 녹을 것 같습니다. |
本日は晴天、一昨日の雪はだいぶ溶けそうです。 | |
・ | 오늘은 무슨 요일이에요? |
今日は何曜日ですか。 | |
・ | 오늘은 무슨 요일이지? |
今日は何曜日だっけ? | |
・ | 오늘은 내 생일이야. |
今日は僕の誕生日だよ。 | |
・ | 어제는 별로 잘 수 없었다. 그런데도 오늘 매우 힘이 넘친다. |
昨日はあまり寝ることができなかった。それなのに今日とても元気だ。 | |
・ | 오늘은 월요일이에요. |
今日は月曜日です。 | |
・ | 오늘은 금요일이라 손님이 많아요. |
きょうは金曜日なので、お客さんが多いです。 | |
・ | 저 선수는 오늘 시합에서 펄펄 날았다. |
あの選手は今日の試合で大活躍した。 | |
・ | 오늘은 월요일이 맞지? |
今日は月曜日だよね? | |
・ | 오늘 치킨이랑 맥주가 당기네요. |
今日はチキンとビールが食べたいですね。 | |
・ | 오늘 되게 추워서 죽는 줄 알았어. |
今日はすごく寒くて死ぬかと思った。 | |
・ | 오늘 햇빛이 너무 강해서 눈 부시다. |
今日は日差しがとても強くてまぶしい。 | |
・ | 와, 오늘 날씨 끝내 준다. |
うわー、今日の天気最高。 | |
・ | 나도 양심이 있지. 오늘은 내가 쏠게. |
私にも良心ってもんがある 今日は私がおごるよ。 | |
・ | 오늘 무슨 일로 오셨나요? |
今日は何の用事で来れれましたか? | |
・ | 오늘은 금요일이라 손님이 많다. |
きょうは金曜日なので、お客さんが多い。 | |
・ | 오늘은 아버지 기일이다. |
きょうはお父さんの命日です。 | |
・ | 실은 오늘 숙제로 바쁘거든요. |
実は今日宿題で忙しいんですよね。 | |
・ | 오늘은 어떤 용건이세요? |
今日はどのようなご用件でしょうか? | |
・ | 오늘 머물 데는 어디예요? |
今日泊まるところはどこですか。 | |
・ | 오늘 밤은 시간이 없는데 어떡하죠? |
今夜は時間がないんだけど、どうしましょう? | |
・ | 오늘은 늦지 않도록 하세요. |
今日は遅れないようにしてください。 | |
・ | 오늘은 그만 하고 다음 주에 계속 하지요. |
今日はこれくらいにして来週続けてやりましょう。 | |
・ | 오늘도 안 오면 어떡해. |
今日も来なかったらどうしよう。 |