<유해하다の韓国語例文>
| ・ | 유해 업체들이 난립하는 문제를 해결해야 한다. |
| 有害な会社が乱立する問題を解決しなければならない。 | |
| ・ | 이 필터는 공기 중의 유해 가스를 탈취하는 기능이 있다. |
| このフィルターは空気中の有害ガスを脱臭する機能がある。 | |
| ・ | 환경 조사로 유해 물질의 검출이 이루어졌습니다. |
| 環境調査によって有害物質の検出が行われました。 | |
| ・ | 따뜻한 코코아의 온기가 마음을 치유해 준다. |
| 暖かいココアの温もりが心を癒してくれる。 | |
| ・ | 올리고당은 장내 유해균을 줄입니다. |
| オリゴ糖は腸内の悪玉菌を減らします。 | |
| ・ | 팔로워가 게시물을 공유해 주기도 합니다. |
| フォロワーが投稿をシェアしてくれることがあります。 | |
| ・ | 투석으로 체내의 유해 물질을 효율적으로 제거할 수 있습니다. |
| 透析により、体内の有害物質を効率よく取り除くことができます。 | |
| ・ | 직항편이 없었기 때문에 어쩔 수 없이 도쿄를 경유해서 갔다. |
| 直行便がなかったので、やむを得ず東京経由で行った。 | |
| ・ | 만신창이가 된 마음을 치유해야 합니다. |
| 満身創痍の心を癒す必要があります。 | |
| ・ | 꿀팁을 공유해 주셔서 감사합니다. |
| お得な情報を共有してくださりありがとうございます。 | |
| ・ | 맘카페에서 다른 엄마들과 육아 정보를 공유해요. |
| ママカフェで他のママたちと育児情報を共有しています。 | |
| ・ | 맘카페에서 다른 엄마들과 육아 정보를 공유해요. |
| ママカフェで他のママたちと育児情報を共有しています。 | |
| ・ | 유해 물질이 폐 속까지 도달하면, 가는 기관지에 염증을 일으켜 기침이 나고 가래가 많이 생긴다. |
| 有害物質が肺の奥まで達すると、細い気管支に炎症を起こし、咳や痰が多くなる。 | |
| ・ | 뒷동산 자연이 제 마음을 치유해 주었습니다. |
| 裏山の自然が、私の心を癒してくれました。 | |
| ・ | 녹지에 피는 꽃들이 마음을 치유해 주었습니다. |
| 緑地に咲く花々が、心を癒してくれました。 | |
| ・ | 땅강아지는 농작물에 유해한 벌레입니다. |
| ケラは農作物にとって有害な虫です。 | |
| ・ | 터키를 경유해서 아테네에 도착했어요. |
| トルコを経由してアテネに到着しました。 | |
| ・ | 헬싱키를 경유해서 스톡홀름으로 갑니다. |
| ヘルシンキ経由してストックホルムに行きます。 | |
| ・ | 빅토리아를 경유해서 멜버른으로 향합니다. |
| ビクトリア経由してメルボルンに向かいます。 | |
| ・ | 하와이를 경유해서 오클랜드로 향합니다. |
| ハワイを経由してオークランドに向かいます。 | |
| ・ | 마드리드를 경유해서 로마로 갑니다. |
| マドリードを経由してローマに行きます。 | |
| ・ | 괌을 경유해서 호주에 도착합니다. |
| グアムを経由してオーストラリアに到着します。 | |
| ・ | 중국을 경유해서 한국에 왔습니다. |
| 中国を経由して韓国に来ました。 | |
| ・ | 취리히를 경유해서 파리에 도착했어요. |
| チューリッヒを経由してパリに到着しました。 | |
| ・ | 요하네스버그를 경유해서 케이프타운으로 갑니다. |
| ヨハネスブルグを経由してケープタウンに行きます。 | |
| ・ | 토론토를 경유해서 뉴욕으로 향합니다. |
| トロント経由してニューヨークに向かいます。 | |
| ・ | 샌프란시스코를 경유해서 밴쿠버로 갑니다. |
| サンフランシスコ経由してバンクーバーに行きます。 | |
| ・ | 샤를 드골 공항을 경유해서 런던으로 갑니다. |
| シャルル・ド・ゴール空港を経由してロンドンに行きます。 | |
| ・ | 마드리드를 경유해서 로마로 갑니다. |
| マドリードを経由してローマに行きます。 | |
| ・ | 덴버를 경유해서 뉴욕으로 향합니다. |
| デンバーを経由してニューヨークに向かいます。 | |
| ・ | 서울을 경유해서 타이베이로 갈 예정입니다. |
| ソウル経由して台北に行く予定です。 | |
| ・ | 삿포로를 경유해서 교토로 여행합니다. |
| 札幌を経由して京都に旅行します。 | |
| ・ | 도쿄를 경유해서 오사카로 향합니다. |
| 東京を経由して大阪に向かいます。 | |
| ・ | 나리타 공항을 경유해서 뉴욕으로 갑니다. |
| 成田空港を経由してニューヨークに行きます。 | |
| ・ | 유해 취급에는 적절한 절차가 요구됩니다. |
| 遺骸の取り扱いには、適切な手順が求められます。 | |
| ・ | 유해 검사는 사고 조사의 중요한 과정입니다. |
| 遺骸の検査は、事故調査の重要なプロセスです。 | |
| ・ | 유해의 발견은 조사의 진전에 있어서 중요한 요소입니다. |
| 遺骸の発見は、調査の進展にとって重要な要素です。 | |
| ・ | 유해 확인 작업에는 시간이 걸릴 수 있습니다. |
| 遺骸の確認作業には、時間がかかることがあります。 | |
| ・ | 유해 확인 작업이 조사의 진전에 기여하고 있습니다. |
| 遺骸の確認作業が、調査の進展に寄与しています。 | |
| ・ | 유해 확인 작업은 유족에 대한 배려가 필요합니다. |
| 遺骸の確認作業は、遺族への配慮が必要です。 | |
| ・ | 유해 발견으로 수사가 새로운 전개를 맞이했습니다. |
| 遺骸の発見により、捜査が新たな展開を迎えました。 | |
| ・ | 사고 현장에서 발견된 유해는 전문 팀에 의해 처리됩니다. |
| 事故現場で発見された遺骸は、専門のチームによって処理されます。 | |
| ・ | 유해의 신원 확인이 이루어졌습니다. |
| 遺骸の身元確認が行われました。 | |
| ・ | 유해 발견은 수색 활동의 중요한 성과입니다. |
| 遺骸の発見は、捜索活動の重要な成果です。 | |
| ・ | 유해 확인이 끝나고 유족에게 보고되었어요. |
| 遺骸の確認が終わり、遺族に報告されました。 | |
| ・ | 현장에서 유해가 발견되어 경찰이 조사를 시작했어요. |
| 現場で遺骸が発見され、警察が調査を開始しました。 | |
| ・ | 파일 공유해드릴게요. |
| ファイルを共有いたします。 | |
| ・ | 유해를 안장하다. |
| 遺体を葬る。 | |
| ・ | 유해를 안치하다. |
| 遺骸を安置する。 | |
| ・ | 이번에 발굴된 유해들은 평화위령공원에 안장될 예정이다. |
| 今回発掘された遺骨は平和慰霊公園に安置される予定だ。 |
