<이동하다の韓国語例文>
| ・ | 빛은 1초에 약 30만 킬로미터를 이동한다. |
| 光は1秒に約30万キロメートル移動する。 | |
| ・ | 재판을 위해 호송차로 이동했다. |
| 裁判のために護送車で移動した。 | |
| ・ | 유사시에는 대피소로 이동하세요. |
| 非常時には避難所へ移動してください。 | |
| ・ | 도형을 그대로 평행 이동하면 모양이 유지돼요. |
| 図形をそのまま平行移動すると、形は保たれます。 | |
| ・ | 도형을 대각선 방향으로 평행 이동했습니다. |
| 図形を斜めの方向に平行移動しました。 | |
| ・ | 정사각형을 왼쪽으로 5칸 평행 이동하세요. |
| 正方形を左に5マス平行移動してください。 | |
| ・ | 이 함수는 위로 3만큼 평행 이동한 그래프예요. |
| この関数は上に3だけ平行移動したグラフです。 | |
| ・ | 그래프를 아래로 평행 이동했어요. |
| グラフを下に平行移動しました。 | |
| ・ | 이 도형을 오른쪽으로 평행 이동하세요. |
| この図形を右に平行移動してください。 | |
| ・ | 유명 연예인도 전용기를 타고 이동해요. |
| 有名な芸能人も専用機で移動します。 | |
| ・ | 경제의 주축은 제조업에서 서비스업으로 이동하고 있습니다. |
| 経済の主軸は、製造業からサービス業へと移行しています。 | |
| ・ | 물체의 동경이 클수록 멀리 이동합니다. |
| 物体の動徑が大きいほど、遠くまで移動します。 | |
| ・ | 해치백 차는 연비도 좋고 이동하기 편해요. |
| ハッチバック車は燃費も良いし、移動が楽です。 | |
| ・ | 견인포는 전차와 달리 차량에 의해 끌려 이동합니다. |
| 牽引砲は、戦車とは異なり、車両に引かれて移動します。 | |
| ・ | 견인포는 무거운 포신을 가지고 있으며 다른 차량에 의해 끌려 이동합니다. |
| 牽引砲は重い砲身を持ち、別の車両に引かれて移動します。 | |
| ・ | 타지역으로 이동하다. |
| 他地域に移す。 | |
| ・ | 감염증 대책의 영향으로, 대면에서 비대면형으로 이동하고 있습니다. |
| 感染防止対策の影響で、対面から非対面型へシフトしています。 | |
| ・ | 종일 버스를 타고 이동했습니다. |
| 終日バスに乗って移動しました。 | |
| ・ | 겨울이 되면 청둥오리는 남쪽의 따뜻한 지역으로 이동한다. |
| 冬になると、マガモは南の温暖な地域へ移動する。 | |
| ・ | 생존 본능에 따라 안전한 곳으로 이동했다. |
| 生存本能に従って、安全な場所へ移動した。 | |
| ・ | 증거물을 보관 장소로 이동하고 있습니다. |
| 証拠物を保管場所に移動しています。 | |
| ・ | 앞줄로 이동하니 시야가 훨씬 좋아졌습니다. |
| 前列に移動したら、視界がすごく良くなりました。 | |
| ・ | 뒷줄 자리가 비어 있으니, 이동해도 될까요? |
| 後列の席が空いているので、移動してもいいですか? | |
| ・ | 뒷줄 자리로 이동했습니다. |
| 後列の席に移動しました。 | |
| ・ | 플라밍고는 떼를 지어 이동하는 경우가 많아요. |
| フラミンゴは群れで移動することが多いです。 | |
| ・ | 커서를 화면 가장자리로 이동하면 스크롤바가 표시됩니다. |
| カーソルを画面の端に移動すると、スクロールバーが表示されます。 | |
| ・ | 마우스를 클릭하여 다음 화면으로 이동하세요. |
| マウスをクリックして、次の画面に進んでください。 | |
| ・ | 클릭하면 다음 페이지로 이동합니다. |
| クリックすることで次のページに進みます。 | |
| ・ | 파일을 드래그하여 바탕화면으로 이동했습니다. |
| ファイルをドラッグしてデスクトップに移動しました。 | |
| ・ | 아이콘을 드래그하여 이동하세요. |
| アイコンをドラッグして移動してください。 | |
| ・ | 갈아탈 때는 승강장을 이동해 주세요. |
| 乗り換えの際はホームを移動してください。 | |
| ・ | 그는 한직으로 이동했기 때문에 업무가 적어졌습니다. |
| 彼は閑職に異動になったため、業務が少なくなりました。 | |
| ・ | 불가사리는 바다 속에서 천천히 이동합니다. |
| ヒトデは海の中でゆっくりと移動します。 | |
| ・ | 오리는 겨울에 남쪽으로 이동합니다. |
| カモは冬に南へ移動します。 | |
| ・ | 백곰은 넓은 범위를 이동합니다. |
| 白くまは広い範囲を移動します。 | |
| ・ | 전기 자전거로 이동하는 것이 쾌적합니다. |
| 電動自転車での移動が快適です。 | |
| ・ | 양들은 항상 뭉쳐서 이동한다. |
| 羊はいつもまとまって移動する。 | |
| ・ | 버스로 이동하다. |
| バスで移動する。 | |
| ・ | 자리를 이동하다. |
| 席を移動する。 | |
| ・ | 침수되기 전에 필요한 것을 높은 곳으로 이동했습니다. |
| 浸水した地域では、ボランティア活動が行われています。 | |
| ・ | 호랑나비가 꽃에서 꽃으로 이동하는 모습을 봤어요. |
| アゲハチョウが花から花へ移動する姿を見ました。 | |
| ・ | 소금쟁이가 수면을 이동하는 모습은 매우 우아합니다. |
| アメンボが水面を移動する姿は、とても優雅です。 | |
| ・ | 소금쟁이가 조용한 연못 위를 이동하고 있었어요. |
| アメンボが静かな池の上を移動していました。 | |
| ・ | 달팽이가 천천히 이동하고 있다. |
| カタツムリがゆっくりと移動している。 | |
| ・ | 무리를 지어 이동하다. |
| 群れをなして移動する。 | |
| ・ | 그들은 큰 무리를 지어 이동합니다. |
| 彼らは大きな群れを作って移動します。 | |
| ・ | 원숭이 무리가 나무들 사이를 이동하고 있어요. |
| サルの群れが木々の間を移動しています。 | |
| ・ | 새 떼가 계절과 함께 이동합니다. |
| 鳥の群れが季節とともに移動します。 | |
| ・ | 메추리는 펄쩍 뛰듯이 이동합니다. |
| ウズラは飛び跳ねるように移動します。 | |
| ・ | 메추리가 떼를 지어 이동하고 있다. |
| ウズラが群れを成して移動している。 |
