<이번の韓国語例文>
| ・ | 연습 경기에서 이번 시즌 처음으로 실전 등판한다. |
| 練習試合で今季初めて実戦登板する。 | |
| ・ | 이번 사건은 돈과 관련되 있습니다. |
| 今回の事件はお金と絡んでいます。 | |
| ・ | 이번 계획은 반대가 많아서 강행하지 않고 다시 검토하고자 합니다. |
| 今回の計画は反対が多いので強行せずにもう一度検討しようと思います。 | |
| ・ | 이번 신축으로 중앙도서관은 국내 도서관 중 최대 규모를 갖추게 됐다. |
| 今回の新築により、中央図書館は、国図書館のうち、最大の規模を備えることになった。 | |
| ・ | 동행한 기자에 의하면 이번 회담은 잘 정리되었다고 합니다. |
| 同行した記者の話によると今回の会談はうまくまとまったようです。 | |
| ・ | 이번 프로젝트는 사전조율이 중요하다. |
| 今回のプロジェクトは根回しが大事だ。 | |
| ・ | 이번이야 잘 되겠지. |
| 今度こそうまくいくだろう。 | |
| ・ | 그녀는 이번 영화에서 악녀로 변신한다. |
| 彼女は今回の映画で悪女に変身した。 | |
| ・ | 이번 대통령 후보에 여성 후보가 3명이나 있어. |
| 今回の大統領候補に女性候補が3人もいる。 | |
| ・ | 이번 영화는 좋은 흥행성적이 예상된다. |
| 今回の映画はいい興行成績が予想される。 | |
| ・ | 이번 주말에 유학생 모임에 간다. |
| 今週末に留学生の集まりに行く。 | |
| ・ | 그는 이번 콘서트에서 앵콜곡을 3곡이나 불렀다. |
| 彼はこのコンサートでアンコール曲、3曲も歌った。 | |
| ・ | 그 여배우는 이번 뮤직비디오에서 섹시한 댄서 역할을 맡았다. |
| その女優は今回のミュージックビデオにセクシーなダンサーの役割を与えた。 | |
| ・ | 이번에 발매한 리패키지앨범도 일주일 사이에 무려 12만장이나 판매됐다 하더라고. |
| 今回販売されたリパッケージアルバムも1週間の間に実に12万枚も売れたんだって。 |
| [<] 21 | (21/21) |
