<인가되다の韓国語例文>
| ・ | 특허를 출원할 때 주의할 것은 무엇인가요? |
| 特許を出願するときに注意することは何ですか。 | |
| ・ | 폐차에 드는 비용은 얼마인가요? |
| 廃車にかかる費用はいくらですか。 | |
| ・ | 양극화 사회는 세계적인 현상인가? |
| 格差社会は世界的な現象か? | |
| ・ | 좋아하는 역사상의 인물은 누구인가요? |
| 好きな歴史上の人物は誰ですか。 | |
| ・ | 스마트폰을 탭하는 것만으로도 돈을 벌 수 있다는데 정말인가요? |
| スマホをタップするだけでお金が稼げるって本当ですか。 | |
| ・ | 올해 입춘은 몇 월 며칠인가요? |
| 今年の立春は何月何日なんでしょう? | |
| ・ | 가상통화는 앞으로 보급될 것인가? |
| 仮想通貨は今後普及するのか。 | |
| ・ | 부하의 모티베이션을 어떻게 높일 것인가? |
| 部下のモチベーションをどうやって上げるのか。 | |
| ・ | 여러분이 생각하는 인간적인 매력이 있는 사람은 어떤 사람인가요? |
| 皆さんの思う、人間的魅力のある人ってどんな人ですか? | |
| ・ | 당신이 가장 우선하는 것은 무엇인가요? |
| あなたが最も優先することは何ですか? | |
| ・ | 건전지를 따뜻하게 하면 일시적으로 부활하는 것이 정말인가요? |
| 乾電池を温めると一時的に復活するのは本当ですか。 | |
| ・ | sheep의 복수형은 왜 그대로 sheep 인가요? |
| sheepの複数形はなぜそのままsheepなのでしょう? | |
| ・ | 교회에서 십일조를 강조하는데 이것은 의무인가요? |
| 教会では十分の一献金を強調しますが、これは義務でしょうか。 | |
| ・ | 직류와 교류의 차이는 무엇인가요? |
| 直流と交流の違いはなんでしょうか? | |
| ・ | 엔고에 제동이 걸릴 것인가? |
| 円高に歯止めがかかるのか。 | |
| ・ | 무엇인가 죄를 지었을 때 경찰에 체포당할 가능성이 있습니다. |
| 何か罪を犯してしまったとき、警察に逮捕される可能性があります。 | |
| ・ | 너는 그녀에 대해 무엇인가 알고 있니? |
| あなたは彼女について何か知っていますか? | |
| ・ | 행복이란 무엇인가? |
| 幸福とは何か。 | |
| ・ | 언제부터인가 나쁜 버릇이 생겼다. |
| いつからか悪い癖がついた。 | |
| ・ | 문의처 전화번호는 몇 번인가요? |
| お問い合わせ先は何番でしょうか。 | |
| ・ | 명품을 살 때는 진품인가 아닌가를 꼭 확인해야 한다. |
| ブランド品を買うときは本物か否かを必ず確認しなければならない。 | |
| ・ | 어디서인가 콧노래가 들려옵니다. |
| どこからか鼻歌が聞こえてきます。 | |
| ・ | 올해 프로축구의 최강용병은 누가인가. |
| 今年プロサッカーの最強助っ人は誰だろう。 | |
| ・ | 구호물자 분배를 어떻게 할 것인가가 최근의 큰 과제다. |
| 救援物資の分配をどうするかが最近の大きな課題だ。 |
