<인하다の韓国語例文>
| ・ | 감액된 자금으로 인해 계획의 규모를 축소했습니다. |
| 減額された資金で計画の規模を縮小しました。 | |
| ・ | 침대 커버를 살 때는 품질을 확인한다. |
| ベッドカバーを買うときは品質を確認する。 | |
| ・ | 고무장갑의 사이즈를 확인한다. |
| ゴム手袋のサイズを確認する。 | |
| ・ | 물건을 잃어버리지 않도록 소지품을 확인하다. |
| 忘れ物しないように持ち物を確認する。 | |
| ・ | 아마도 바이러스로 인한 감염증일 겁니다. |
| おそらくウィルスによる感染症でしょう。 | |
| ・ | 식수가 청결한지 확인하다. |
| 飲み水が清潔か確認する。 | |
| ・ | 물 오염으로 인한 식수 부족 사태가 여전히 심각하다. |
| 水の汚染で飲み水の不足が依然として深刻な状態だ。 | |
| ・ | 물자 부족으로 인해 경제가 정체되고 있다. |
| 物資の不足が原因で、経済が停滞している。 | |
| ・ | 수해로 인한 경제적 손실이 크다. |
| 水害による経済的損失が大きい。 | |
| ・ | 홍수로 인해 거리를 봉쇄합니다. |
| 洪水によって街を封鎖します。 | |
| ・ | 눈사태로 인해 산길이 봉쇄되었다. |
| 雪崩により山道が封鎖された。 | |
| ・ | 유의한 변화를 확인한다. |
| 有意な変化を確認する。 | |
| ・ | 설계 도면이 정확한지 확인한다. |
| 設計図面が正確であるか確認する。 | |
| ・ | 설계 도면을 공유하고 팀에서 확인한다. |
| 設計図面を共有してチームで確認する。 | |
| ・ | 설계도를 확인한 후 시공한다. |
| 設計図を確認してから施工する。 | |
| ・ | 설계와 시공이 일치하는지 확인한다. |
| 設計と施工が一致しているか確認する。 | |
| ・ | 붕대로 인한 압박으로 출혈을 멈추게 하다. |
| 包帯での圧迫によって出血を止める。 | |
| ・ | 혹한의 지역에서의 생활은 강인한 정신력이 요구된다. |
| 極寒の地域での生活は、強靭な精神力が求められる。 | |
| ・ | 그녀는 흡연으로 인해 폐암에 걸렸습니다. |
| 彼女は喫煙により肺がんにかかりました。 | |
| ・ | 계약을 맺기 전에 내용을 확인한다. |
| 契約を結ぶ前に内容を確認する。 | |
| ・ | 상륙 지점을 확인하다. |
| 上陸地点を確認する。 | |
| ・ | 텔레비젼 프로그램표를 확인한다. |
| テレビの番組表を確認する。 | |
| ・ | 텔레비 프로그램표를 확인한다. |
| テレビの番組表を確認する。 | |
| ・ | 마개를 열고 내용물을 확인한다. |
| 栓を開けて中身を確認する。 | |
| ・ | 결석자는 나중에 자료를 확인한다. |
| 欠席者は後で資料を確認する。 | |
| ・ | 입력 항목을 빠짐없이 확인한다. |
| 入力項目を漏れなく確認する。 | |
| ・ | 하나도 빠짐없이 확인하다. |
| 一つ残さず確認する。 | |
| ・ | 리스트 항목을 확인한다. |
| リストの項目を確認する。 | |
| ・ | 그는 법적 문제로 인해 파면되었습니다. |
| 彼は法的問題により罷免されました。 | |
| ・ | 체크리스트를 재확인한다. |
| チェックリストを再確認する。 | |
| ・ | 시간표를 재확인하다. |
| 時間割を再確認する。 | |
| ・ | 스케줄을 재확인하다. |
| スケジュールを再確認する。 | |
| ・ | 견적을 재확인하다. |
| 見積もりを再確認する。 | |
| ・ | 계약 내용을 재확인하다. |
| 契約内容を再確認する。 | |
| ・ | 전화번호를 재확인하다. |
| 電話番号を再確認する。 | |
| ・ | 패스워드를 재확인한다. |
| パスワードを再確認する。 | |
| ・ | 서류를 재확인하다. |
| 書類を再確認する。 | |
| ・ | 메일 내용을 재확인한다. |
| メールの内容を再確認する。 | |
| ・ | 예약을 재확인하다. |
| 予約を再確認する。 | |
| ・ | 회의 일시를 재확인하다. |
| 会議の日時を再確認する。 | |
| ・ | 예정을 재확인하다. |
| 予定を再確認する。 | |
| ・ | 법규의 상세 내용을 확인해 주세요. |
| 法規の詳細を確認してください。 | |
| ・ | 그의 불감증은 과거의 트라우마로 인한 것이다. |
| 彼の不感症は過去のトラウマによるものだ。 | |
| ・ | 무에타이 선수는 강인한 정신력을 가지고 있어요. |
| ムエタイの選手は強靭な精神力を持っています。 | |
| ・ | 친구의 배신으로 인해 제 마음이 망가졌어요. |
| 友人の裏切りによって私の心が壊れました。 | |
| ・ | 동료의 배신으로 인해 제 신뢰가 무너졌어요. |
| 仲間の裏切りによって私の信頼が崩れました。 | |
| ・ | 고열로 인해 링거를 맞았어요. |
| 高熱のため、点滴を受けました。 | |
| ・ | 고열로 인해 한밤중에 잠에서 깼어요. |
| 高熱のため、夜中に目が覚めました。 | |
| ・ | 요즘 감기 몸살로 인해 몸이 나른하고 식욕이 없어요. |
| 最近、風邪によって体がだるく食欲がないですよ。 | |
| ・ | 고열로 인해 검사를 받았습니다. |
| 高熱のため、検査を受けました。 |
