・ |
가치관을 세우다. |
価値観を立てる。 |
・ |
가치관이 다르다. |
価値観が違う。 |
・ |
성공한 사람의 가치관과 행동 방식을 배워야 한다. |
成功した人の価値観と行動方式を学ばなければならない。 |
・ |
사람들은 모두 각자의 가치관에 따라서 행동하기 마련이다. |
人々は皆、それぞれの価値観に沿って行動するものだ。 |
・ |
세대마다 그 시대의 사건이나 사회적 배경에 의해 가치관이 다릅니다. |
世代ごとに、その時代の出来事や社会的背景によって、価値観が違います。 |
・ |
가치관은 사람마다 다르기 때문에 상대방을 이해하는 것도 필요하다. |
価値観は人によって異なるために、相手を理解することも必要だ。 |
・ |
충실한 인생을 보내기 위해서는 강한 가치관이 필요한 것입니다. |
充実した人生を生きるためには、強い価値観が必要なのです。 |
・ |
상대방의 가치관을 이해해주는 것도 중요하다. |
相手の価値観を理解してあげることも重要だ。 |
・ |
한번 망가져 버린 조직의 가치관을 다시 세우는 것은 쉽지 않습니다. |
一度壊れてしまった組織の価値観を立て直すことは容易ではありません。 |
・ |
어떤 민간단체가 아동을 대상으로 가치관 교육을 실시했다. |
ある民間団体が児童を対象として価値観の教育を実施した。 |
・ |
가치관이 선명하고 뚜렷하다. |
価値観が鮮明ではっきりしている。 |
・ |
사람이나 문화에 따라 가치관이 다르다. |
人や文化によって価値観が異なる。 |
・ |
시대에 맞지 않는 가치관입니다. |
時代に合わない価値観です。 |
・ |
문화의 차이로 인해 가치관에 차이가 생깁니다. |
文化の違いによって、価値観に相違が生じます。 |
・ |
가치관의 차이로 친구 사이에 갈등이 생겼다. |
価値観の相違から友人同士の間に対立が生じた。 |
・ |
조약의 내용은 국제사회의 기본적 가치관에 근거하고 있습니다. |
条約の内容は国際社会の基本的価値観に基づいています。 |
・ |
자존감이 높은 사람은 자신의 의견이나 가치관을 중요하게 생각합니다. |
自尊心が高い人は、自分の意見や価値観を大切にします。 |
・ |
그의 리더십은 그의 가치관을 반영하고 있습니다. |
彼のリーダーシップは彼の価値観を反映しています。 |
・ |
도덕적 가치관은 부도덕한 행동을 응징합니다. |
道徳的な価値観は、不道徳な行動を懲らしめます。 |
・ |
한국과 일본은, 민주주의나 시장경제라는 가치관을 공유하는 이웃 나라다. |
韓国と日本は、民主主義や市場経済という価値観を共有する隣国だ。 |
・ |
유권자는 자신의 의견이나 가치관을 투표에 의해 표현합니다. |
有権者は、自分の意見や価値観を投票によって表現します。 |
・ |
그의 행동은 조직의 가치관을 강조하고 있다. |
彼の行動は、組織の価値観を強調している。 |
・ |
공통의 가치관은 공동체의 유대를 강화합니다. |
共通の価値観は、コミュニティの絆を強めます。 |
・ |
공유된 가치관은 가족의 유대를 강화합니다. |
共有された価値観は、家族の絆を強めます。 |
・ |
그의 인생관은 독특하고 다른 사람들과는 다른 가치관을 가지고 있다. |
彼の人生観はユニークで、他の人とは異なる価値観を持っている。 |
・ |
우리 행동의 근저에는 윤리적인 가치관이 있습니다. |
私たちの行動の根底には、倫理的な価値観があります。 |
・ |
그의 행동의 뿌리는 그의 마음속 깊은 곳에 있는 가치관에 근거하고 있습니다. |
彼の行動の根は、彼の心の奥底にある価値観に基づいています。 |
・ |
보수는 전통적인 가치관이나 제도를 지키는 입장을 취합니다. |
保守は、伝統的な価値観や制度を守る立場をとります。 |
|