<임박の韓国語例文>
| ・ | 임박한 위험을 경고하기 위해 알림을 보냈다. |
| 差し迫った危険を警告するために通知を送った。 | |
| ・ | 기한이 임박했으니 서둘러 제출하세요. |
| 期限が差し迫っていますので急いで提出してください。 | |
| ・ | 임박한 결혼식 준비로 바쁘다. |
| 間近に迫った結婚式の準備で忙しい。 | |
| ・ | 여행 날짜가 임박해서 짐 싸기를 시작했다. |
| 旅行の日が迫ってきたので荷造りを始めた。 | |
| ・ | 임박한 위기 상황에 대처할 방법을 찾아야 한다. |
| 差し迫った危機的状況に対処する方法を見つけなければならない。 | |
| ・ | 프로젝트 마감이 임박해 야근을 했다. |
| プロジェクトの締め切りが迫って残業をした。 | |
| ・ | 계약 종료가 임박해 계약 조건을 다시 확인했다. |
| 契約終了が差し迫っているので契約条件を再確認した。 | |
| ・ | 태풍이 임박하여 대비가 필요하다. |
| 台風が差し迫っているため準備が必要だ。 | |
| ・ | 시험 날짜가 임박해서 모두 긴장하고 있다. |
| 試験の日が間近に迫っていて、皆緊張している。 | |
| ・ | 마감일이 임박해서 서둘러야 한다. |
| 締め切りが差し迫っているので急がなければならない。 | |
| ・ | 신상품 출시가 임박했기 때문에 광고 캠페인을 전개합니다. |
| 新商品の発売が接近しているので、広告キャンペーンを展開します。 | |
| ・ | 일 마감이 임박했기 때문에 그는 적당히 자료를 정리했다. |
| 仕事の締め切りが迫っていたので、彼は適当に資料をまとめた。 | |
| ・ | 납기기 임박해 오고 있습니다. |
| 納期が間近に迫っています。 | |
| ・ | 마감이 임박하다. |
| 締め切りが間近に迫る。 | |
| ・ | 기한이 임박하다. |
| 期限が間近に迫る。 | |
| ・ | 시간이 임박하다. |
| 時間が差し迫る。 | |
| ・ | 임종이 임박했다. |
| 臨終が差し迫っている。 | |
| ・ | 형집행정지는 사망이 임박한 경우에도 허용된다. |
| 刑執行停止は死が迫っている場合にも認められる。 | |
| ・ | 임박한 위기를 극복합시다. |
| 差し迫った危機を乗り越えましょう。 | |
| ・ | 임박한 위기 상황입니다. |
| 差し迫った危機の状況です。 | |
| ・ | 임박한 위기에 대해 경고했습니다. |
| 差し迫った危機について警告しました。 | |
| ・ | 임박한 위기를 해결해야 합니다. |
| 差し迫った危機を解決しなければなりません。 | |
| ・ | 우리는 임박한 위기에 직면했습니다. |
| 私たちは差し迫った危機に直面しました。 | |
| ・ | 임박한 위기로 인해 긴장감이 높습니다. |
| 差し迫った危機のため緊張感が高まっています。 | |
| ・ | 회사는 임박한 위기를 겪고 있습니다. |
| 会社は差し迫った危機を経験しています。 | |
| ・ | 임박한 위기에 대비해야 합니다. |
| 差し迫った危機に備えなければなりません。 | |
| ・ | 원고 마감이 임박했다. |
| 原稿の締切りが差し迫った。 | |
| ・ | 홍수의 위험이 임박했기 때문에 강가 주민들은 고지대로 대피했습니다. |
| 洪水の危険が迫っているため、川沿いの住民は高台へと退避しました。 | |
| ・ | 집필 마감이 임박했습니다. |
| 執筆の締め切りが迫っています。 | |
| ・ | 원고 마감이 임박했다. |
| 原稿の締め切りが迫っている。 | |
| ・ | 문학상 응모 마감이 임박했다. |
| 文学賞の応募締切が迫っている。 | |
| ・ | 콘테스트 마감이 임박했다. |
| コンテストの締切が迫っている。 | |
| ・ | 회계 연도 마감이 임박했습니다. |
| 会計年度の締め切りが迫っています。 | |
| ・ | 방울토마토가 물들기 시작했고 수확이 임박했습니다. |
| ミニトマトが色づきだし収穫間近になってきました。 | |
| ・ | 세상의 종말이 임박하고 있다는 위기감과 공포심을 선동하다. |
| 世界の終末が間近に迫っているとの危機感と恐怖心を煽る。 |
| 1 | (1/1) |
