【있다】の例文_287
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<있다の韓国語例文>
빛의 변화를 지각하는 능력이 있다.
光の変化を知覚する能力がある。
스트레스로 기침을 할 수도 있다.
ストレスで咳をすることもある。
엄마는 구멍 난 양말을 바느질하고 있다.
お母さんは穴の開いた靴下を直している。
적절한 조처가 내려졌다면 희생을 크게 줄일 수 있었다.
適切な処置が下されていれば、犠牲を大幅に減らすことができた。
간간한 완두콩이 맛있다.
塩気がきいている枝豆が美味しい。
간간한 감자칩이 맛있다.
塩気がきいているポテトチップスが美味しい。
간간한 김이 맛있다.
塩気がきいている海苔が美味しい。
그 성명은 여러 신뢰할 수 있는 소스에서 확인되었습니다.
その声明は複数の信頼できるソースから確認されました。
이 정보는 신뢰할 수 있는 소스에서 제공되었습니다.
この情報は信頼できるソースから提供されました。
고추장 소스가 들어간 햄버거 등이 전 세계적으로 인기를 끌고 있다.
コチュジャンソースの入ったハンバーガーなどが世界的に人気を集めている。
강력분으로 만드는 반죽은 탄력있고 맛있습니다.
強力粉で作る生地は、弾力があり美味しいです。
아버지를 이어 대대로 경찰에 몸담고 있다.
父に続いて代々警察に務めている。
그는 많은 재산을 가지고 있으면서도 자선가로 유명합니다.
彼は多くの財産を持ちながらも、慈善家として有名です。
그녀는 자선가로 사회공헌에 힘쓰고 있다.
彼女は慈善家で、社会貢献に尽力している。
래프팅 중에 여울목을 빠져나가는 것은 스릴 있는 체험입니다.
ラフティング中に早瀬をくぐり抜けるのはスリリングな体験です。
빽빽하게 늘어선 줄에 서서 기다리고 있었어요.
ぎっしりと並んだ列に並んで待っていました。
사람들이 오밀조질하게 줄을 서서 기다리고 있었다.
人々がびっしりと並んで待っていた。
모래사장에는 사람들이 오밀조질하게 늘어서 있다.
砂浜には人々がびっしりと並んでいる。
낡은 책장에는 책이 오밀조질하게 들어차 있다.
古い本棚には本がびっしりと並んでいる。
대합실에는 환자들이 오밀조질하게 앉아 있었다.
待合室には患者がびっしりと座っていた。
초원에는 야생화가 빽빽이 피어 있었다.
草原には野生の花がびっしりと咲いていた。
방충망에는 벌레가 빽빽이 붙어 있다.
網戸には虫がびっしりと張り付いている。
정원에는 꽃이 빽빽이 심어져 있다.
ガーデンには花がびっしりと植えられている。
행렬이 빽빽이 이어져 있었다.
行列がびっしりと続いていた。
초원에는 야생화가 오밀조질 피어 있었다.
草原には野生の花がびっしりと咲いていた。
온 동네에는 가게가 오밀조질 들어서 있다.
町中には店がびっしりと建ち並んでいる。
산호초에는 큰 물고기 떼가 서식하고 있다.
サンゴ礁には大きな魚の群れが生息している。
산호초는 따뜻하고 얕은 바다에 펼쳐져 있다.
サンゴ礁は、温かく浅い海に広がっている。
해양 오염, 해수면의 온도 상승, 해양 산성화의 영향으로 산호초는 위기에 직면해 있다.
海洋汚染、海水温の上昇、海洋酸性化の影響で、サンゴ礁は危機に瀕しています。
산호초는 주로 열대 해역에 분포하고 있다.
サンゴ礁はおもに熱帯海域に分布している。
최근 일본에서 한류가 다시 붐을 일으키고 있다.
最近、日本で韓流ブームがまた起きている。
원의 크기는 지름이나 반지름과 연관지어 파악할 수 있다.
円の大きさを直径や半径と関連づけてとらえられる
시나브로 가계가 적자를 보고 있었어요.
知らぬ間に少しずつ家計が赤字になっていました。
시나브로 식물이 성장하고 있었어요.
知らぬ間に少しずつ植物が成長していました。
시나브로 체중이 늘고 있었어요.
知らぬ間に少しずつ体重が増えていました。
하천이나 늪에 살고 있는 물고기는 기본적으로 생으로는 먹을 수 없어요.
川や沼に住んでいる魚は基本的に生では食べません。
동명이인이 같은 취미 동아리에 속해 있다.
同名異人が同じ趣味サークルに入っている。
동명이인이 같은 스포츠 팀에 소속되어 있다.
同名異人が同じスポーツチームに所属している。
동명이인끼리 같은 클럽에 소속되어 있다.
同名異人同士が同じクラブに所属している。
동명이인끼리 같은 취미를 가지고 있다.
同名異人同士が同じ趣味を持っている。
동명이인이 같은 직장에서 일하고 있다.
同名異人が同じ職場で働いている。
동명이인끼리 혼동되는 일이 있다.
同名異人同士が混同されることがある。
동명이인이 같은 학교에 다니고 있다.
同名異人が同じ学校に通っている。
동명이인이 같은 지역에 살고 있다.
同名異人が同じ地域に住んでいる。
검은콩의 단맛이 맛있다.
黒豆の甘さが美味しい。
호박을 자르고 씨앗을 꺼내면 속이 꽉 차 있는 것을 알 수 있다.
カボチャを切って種を取り出すと、中身がびっしり詰まっているのがわかる。
호박꽃이 아름다운 노란색을 띠고 있다.
カボチャの花が美しい黄色だ。
고사리가 야산에 자생하고 있다.
ワラビが野山に自生している。
미나리가 밭에서 자라고 있다.
セリが畑で育っている。
당론이 팽팽히 맞서고 있다.
党論が激しく対立している。
[<] 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290  [>] (287/494)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.