| ・ |
바지 길이를 줄이다. |
|
ズボンの丈を縮める。 |
| ・ |
커튼의 길이를 줄이다. |
|
カーテンの長さを縮める。 |
| ・ |
오차를 한층 줄였다. |
|
誤差をさらに減らした。 |
| ・ |
여행 일정을 줄이기로 했어요. |
|
旅行の日程を縮めることにしました。 |
| ・ |
부담과 고통을 줄이다. |
|
負担と苦痛などを減らす。 |
| ・ |
건강을 위해서는 술부터 좀 줄이는 게 좋을 거예요. |
|
健康のためには、お酒からちょっと減らすのがいいと思います。 |
| ・ |
일정을 줄이기 위해 일찍 시작했어요. |
|
日程を縮めるために早く始めました。 |
| ・ |
작업 시간을 줄이기 위해 효율화한다. |
|
作業時間を縮めるために効率化する。 |
| ・ |
허리디스크가 생겨 훈련을 줄일 수밖에 없었다. |
|
椎間板ヘルニアの診断を受けたので、練習を減らさざるを得なくなった。 |
| ・ |
입력 과정에서 발생하는 편차와 오류도 줄여야 합니다. |
|
入力過程で発生するばらつきとエラーも減らさないといけないです。 |
| ・ |
적절한 조처가 내려졌다면 희생을 크게 줄일 수 있었다. |
|
適切な処置が下されていれば、犠牲を大幅に減らすことができた。 |
| ・ |
휴가 기간을 줄이기로 했어요. |
|
休暇の期間を縮めることにしました。 |
| ・ |
운동해서 체지방을 줄이다. |
|
運動して体脂肪を縮める。 |
| ・ |
운동해서 체지방을 줄이다. |
|
運動して体脂肪を縮める。 |
| ・ |
수명을 줄이는 생활 습관을 재검토한다. |
|
寿命を縮めるような生活習慣を見直す。 |
| ・ |
무이자 할부는 소비자의 부담을 줄여준다. |
|
無利子分割払いは消費者の負担を減らす。 |
| ・ |
명확한 기준을 명문화하여 혼란을 줄였다. |
|
明確な基準を明文化して混乱を減らした。 |
| ・ |
불필요한 지출을 줄여야 한다. |
|
不必要な支出を減らさなければならない。 |
| ・ |
우선순위가 낮은 지출을 줄이다. |
|
優先順位の低い支出を減らす。 |
| ・ |
지출을 줄이다. |
|
支出を減らす。 |
| ・ |
일평균 전력 소비량을 줄여야 한다. |
|
一日平均の電力消費量を減らす必要がある。 |
| ・ |
커튼이 두껍고 육중해서 방 안의 소음을 줄여준다. |
|
カーテンが厚くて重みがあり、部屋の音を減らしてくれる。 |
| ・ |
한적한 도로에서 화물차가 속도를 줄였다. |
|
人通りの少ない道路で貨物車が速度を落とした。 |
| ・ |
저효율 운용으로 인한 에너지 낭비를 줄여야 한다. |
|
低効率な運用によるエネルギーの無駄遣いを減らすべきだ。 |
| ・ |
고효율 LED 조명은 전기 요금을 줄여 준다. |
|
高効率LED照明は電気代を節約してくれる。 |
|