<정하다の韓国語例文>
| ・ | 다음과 같이 운영 방침을 정해서 관리 운영하고 있습니다. |
| 次のとおり運営方針を定めて管理運営しています。 | |
| ・ | 고체는 돌・나무・얼음처럼 변형하기 힘든 일정한 형태나 체적을 가진 것을 말한다. |
| 固体は、石・木・氷のように変形しにくい一定の形・体積を保つものをいう。 | |
| ・ | 나는 그가 허약한 것을 걱정하고 있다. |
| 私は、彼がひ弱なのを心配している。 | |
| ・ | 10억 원을 예산으로 책정했다. |
| 10億ウォンの予算を策定した。 | |
| ・ | 매각 방침이 정해지다. |
| 売却方針が決まる。 | |
| ・ | 문화재청은 최근 심의를 열고 두 건물의 근대문화유산 등록을 확정했다. |
| 文化財庁は最近審議を開き、二つの建物の近代文化遺産登録を確定した。 | |
| ・ | 중대 사안에 대해 철저히 조사하기로 결정했다 |
| 重大事案について徹底的に調査することを決めた。 | |
| ・ | 무 자르듯 간단히 결정할 문제가 아니다. |
| すぐ簡単に決め付ける問題でない。 | |
| ・ | 공평하게 제비뽑기로 정하는 건 어때요? |
| 公平にくじ引きで決めるのはどうですか? | |
| ・ | 서무는 정해진 사무 일뿐만 아니라 매일 같이 세세한 잡무가 요구되기 때문에 꽤 바쁩니다. |
| 庶務は決まった事務仕事に加え、毎日のように細かい雑務を頼まれるのでけっこう忙しいです。 | |
| ・ | 지난해 결정한 정책을 답습하여 진행되었다. |
| 昨年決めた方針を踏襲して進められた。 | |
| ・ | 컴퓨터 게임은 중독성이 강하니까 아이들에게는 시간을 정해 게임을 하게 해야 합니다. |
| コンピュータゲームは、中毒性が強いので、子どもたちには時間を決めてゲームをさせなければならない。 | |
| ・ | 촬영날은 감동이 정합니다. |
| 撮影日は監督が決めます。 | |
| ・ | 견본품을 보고 구매를 결정했다. |
| 見本品をみて、購入を決めた。 | |
| ・ | 전문가들은 피난로를 책정하기 위해 매일 연구를 하고 있다. |
| 専門家たちは避難路を策定するために日々研究を行っている。 | |
| ・ | 비디오 영상을 보고 판정합니다. |
| ビデオの映像を見て判定します。 | |
| ・ | 사진관에서는 사진을 수정해준다 |
| 写真館では写真を修正してくれる。 | |
| ・ | 그 둘은 진정한 절친이다. |
| 彼らは真のベストフレンドだ。 | |
| ・ | 지방자치체가 ’착한가격’ 업소를 지정하고 있다 |
| 地方自治体が「安心価格」の業者を指定している。 |
