<の韓国語例文>
・ | 숙제를 했는데, 제출일을 깜박하고 지나쳐 버렸다. |
宿題ができたのに、提出日を忘れて過ぎてしまった | |
・ | 검역이 필요한 것을 소지하고 있는 경우는 검역 질문서에 기입 후 심사 카운터에 제출합니다. |
検疫が必要なものを所持している場合は、検疫質問書に記入した後、審査カウンターに提出します。 | |
・ | 2005년 10월부터 한국에 입국하는 모든 여행자에게 세관 신고서를 제출하도록 되었습니다. |
2015年10月から韓国に入国するすべての旅行者に「税関申告書」の提出が義務付けられました。 | |
・ | 세관 신고서를 제출하세요. |
税関申告を出してください。 | |
・ | 입국 수속에는 여권을 제출해야 합니다. |
入国手続きには旅券を提出しないといけません。 | |
・ | 부부가 의논해서 서로 이혼에 합의를 하면 이혼 신고서를 구청에 제출한다. |
夫婦で話し合いをしてお互い離婚に合意をしたら離婚届を役場に提出する。 | |
・ | 결혼증명서를 제출하다. |
結婚証明書は提出する。 | |
・ | 원서 제출을 잊지 않도록 빨리 신청합시다. |
願書の出し忘れのないよう早めに申し込みましょう。 | |
・ | 입학 원서는 언제까지 제출해야 하나요? |
入学願書はいつまでに提出しなければなりませんか? | |
・ | 입학원서를 제출하다. |
入学願書を提出する。 | |
・ | 사용한 영수증은 경리과에 제출해 주세요. |
使った領収書は経理課に提出してください。 | |
・ | 의회에 조례안을 제출하다. |
議会に条例案を提出する。 | |
・ | 이번에 제출된 법안은 야당의 반대로 부결되었다. |
今回提出された法案は野党の反対で否決された。 | |
・ | 경찰서에 해당 직원에 대한 고소장을 제출했다. |
警察署にその社員に対する告訴状を提出した。 | |
・ | 법원에 고소장을 제출하다. |
裁判所に告訴状を提出する。 | |
・ | 야당은 오늘, 대통령의 탄핵을 요구하는 의안을 국회에 제출했다. |
野党は、今日、大統領の弾劾を求める議案を国会に提出した。 | |
・ | 발행 후 3개월 이내의 인감등록증명서 한 통을 제출해 주세요. |
発行後3カ月以内の印鑑登録証明書1通を提出してください。 | |
・ | 법률상 혼인 신고서를 제출하지 않으면 혼인 관계가 인정되지 않습니다. |
法律上、婚姻届の提出がなければ婚姻関係と認められません。 | |
・ | 법률상 부부인 것을 증명하는 서류를 제출할 필요가 있습니다. |
法律上の夫婦であることを証明する書類を提出する必要があります。 | |
・ | 대통령은 정부 수반으로 정부가 국회에 제출한 내년도 예산안을 설명한다. |
大統領は政府の首班として、政府が国会に提出した来年度予算案を説明する。 | |
・ | 관료는 지도자의 마음에 들 만한 정책을 제출해 비위를 맞추려 했다. |
官僚は指導者の気に入るような政策を提出してご機嫌を取ろうとする。 | |
・ | 판사는 검사가 제출한 증거를 맹신하는 경향이 있다. |
裁判官は検察官の提出する証拠を盲信する傾向がある。 | |
・ | 사실상 동거해서 혼인 관계이지만 혼인신고를 제출하지 않았기 때문에 법률상 부부는 아니다. |
事実上は同居して婚姻関係にありながら、婚姻届を出していないために法律上の夫婦ではない。 | |
・ | 유죄를 입증하기 위해, 법정에서 다양한 증거를 제출합니다. |
有罪を立証するため、法廷で様々な証拠を提出します。 | |
・ | 원고가 법원에 소장을 제출하다. |
原告が裁判所に訴状を提出する。 | |
・ | 수정안을 제출하다. |
修正案を提出する。 | |
・ | 60일 이내에 이의 제기를 제출해야 합니다. |
60 日以内に異議申立書を提出しなければならない。 | |
・ | 출생 신고서를 제출함으로써 호적에 기재된다. |
出生届を提出することによって戸籍に記載される。 | |
・ | 여권과 입국 카드를 심사원에게 제출하고 입국 심사를 받습니다. |
パスポートと入国カードを審査員に提出して入国審査を受けます。 | |
・ | 그는 아버지의 사망증명서를 보험사에 제출했다. |
彼はお父さんの死亡証明書を保険会社に提出した。 | |
・ | 고소는 서면으로 수사 기관에게 제출하는 것도 구두로 하는 것도 가능합니다. |
告訴は、書面で捜査機関に対して提出することも、口頭で行うこともできます。 | |
・ | 고소장을 경찰서에 제출했다. |
告訴状を警察署に提出した。 | |
・ | 습득한 물건을 빠르게 경찰서에 제출해야 합니다. |
拾得した物件を速やかに警察署に差し出さなければなりません。 | |
・ | 수입을 증명하는 서류를 제출해 주세요. |
収入を証明する書類を提出してください。 | |
・ | 제출 기한은 반드시 지켜 주세요. |
提出期限は必ず守って下さい。| | |
・ | 반드시 동의서를 제출해 주세요. |
必ず同意書をご提出下さい。 | |
・ | 아동학대방지법의 개정안이 국회에 제출되었다. |
児童虐待防止法の改正案が国会に提出された。 | |
・ | 반성문을 써서 선생님께 제출했어요. |
反省文を書いて、先生に提出しました。 | |
・ | 계약 불이행에 의한 민사소송으로, 소장이 제출되었습니다. |
契約不履行による民事訴訟として、訴状が提出されました。 | |
・ | 책을 읽고 감상문을 제출했다. |
本を読んで感想文を提出した。 | |
・ | 신청 서류를 전날까지 제출하다. |
申込書類を前日までに提出する。 | |
・ | 내각 불신임안이 제출되었다. |
内閣不信任案が提出された。 | |
・ | 졸업 논문을 제출하면 졸업할 수 있습니다. |
卒業論文を出せば、卒業できます。 | |
・ | 법령에 의해 서면 제출이 의무화 되어 있다. |
法令によって書面提出が義務づけられている。 | |
・ | 건축물의 건축에 대해서는 행정 관청에 신청서를 제출해 주세요. |
建築物の建築については行政庁に届出を提出してください。 | |
・ | 이혼 신고서는 어디에 제출하나요? |
離婚届はどこに届出するのですか。 | |
・ | 박사 논문이란 박사 학위를 취득하기 위해서 제출되는 학위 논문입니다. |
博士論文とは、博士学位を取得するために提出される学位論文です。 | |
・ | 자신의 소유물을 도난당하면 도난 신고서를 경찰에 제출하세요. |
自分の所有物が盗難に遭ったら盗難届を警察に提出してください。 | |
・ | 국회에 제출된 법안은 대부분 통과합니다. |
国会に提出される法案は殆どが通過します。 | |
・ | 답안지를 제출했다. |
答案用紙を提出した。 |