| ・ |
물불을 가리지 않는 취재 방식 때문에 데스크와 잦은 갈등을 일으켰다. |
|
方法を問わない取材方式のため、デスクと頻繁に葛藤を起こした。 |
| ・ |
기자는 현장에서 취재를 진행하고 상세한 정보를 모았어요. |
|
記者は現場で取材を行い、詳細な情報を集めました。 |
| ・ |
취재를 가기 전에 필요한 자료를 준비했어요. |
|
取材に行く前に、必要な資料を準備しました。 |
| ・ |
취재 후 기사를 정리하여 편집부에 제출했어요. |
|
取材後、記事をまとめて編集部に提出しました。 |
| ・ |
취재를 통해 지역 문제에 대해 깊이 이해할 수 있었습니다. |
|
取材を通じて、地域の問題について深く理解できました。 |
| ・ |
취재를 통해 얻은 정보를 바탕으로 특집 기사를 작성했어요. |
|
取材で得た情報を元に、特集記事を作成しました。 |
| ・ |
취재 대상 인물에게 인터뷰를 요청했습니다. |
|
取材対象の人物にインタビューをお願いしました。 |
| ・ |
취재에 협력해 주신 분들께 감사의 마음을 전했습니다. |
|
取材に協力してくださった方々に感謝の気持ちを伝えました。 |
| ・ |
취재 중에 새로운 발견이 있어 기사의 내용이 바뀌었어요. |
|
取材中に新たな発見があり、記事の内容が変わりました。 |
| ・ |
취재를 위해 멀리까지 갔습니다. |
|
取材のために遠くまで足を運びました。 |
| ・ |
취재 중에 방문한 곳에서 감동적인 에피소드를 들었습니다. |
|
取材中に訪問先で感動的なエピソードを聞きました。 |
| ・ |
취재를 위해 지역 주민들과 많은 시간을 보냈습니다. |
|
取材のために、地元の人々と多くの時間を過ごしました。 |
| ・ |
취재 후 기자회견에서 내용을 발표했습니다. |
|
取材後、記者会見で内容を発表しました。 |
| ・ |
취재를 통해 문제의 심각성을 잘 이해할 수 있었습니다. |
|
取材を通じて、問題の深刻さがよく理解できました。 |
| ・ |
취재 결과가 반영된 기사가 공개되었습니다. |
|
取材の結果が反映された記事が公開されました。 |
| ・ |
취재 중에 관계자들로부터 중요한 정보를 얻었습니다. |
|
取材中に、関係者から重要な情報を得ました。 |
| ・ |
취재 결과 문제의 본질이 명확해졌어요. |
|
取材の結果、問題の本質が明確になりました。 |
| ・ |
취재 결과를 정리하여 편집 팀과 공유했습니다. |
|
取材結果をまとめて、編集チームに共有しました。 |
| ・ |
취재 대상자를 섭외 중입니다. |
|
取材対象者を渉外中です。 |
| ・ |
취재 대상자를 섭외 중입니다. |
|
取材対象者を渉外中です。 |
| ・ |
취재원과의 약속을 지켰다. |
|
取材源との約束を守った。 |
| ・ |
기자는 취재원과 신뢰를 쌓아야 한다. |
|
記者は取材源と信頼を築かなければならない。 |
| ・ |
취재원이 없으면 기사를 쓸 수 없다. |
|
取材源がいなければ記事を書けない。 |
| ・ |
익명의 취재원에게서 연락이 왔다. |
|
匿名の取材源から連絡があった。 |
| ・ |
취재원 보호가 중요하다. |
|
取材源の保護が重要だ。 |
| ・ |
그는 나의 주요 취재원이다. |
|
彼は私の主な取材対象者だ。 |
| ・ |
취재원이 제공한 정보가 정확했다. |
|
取材源が提供した情報は正確だった。 |
| ・ |
새로운 취재원을 찾고 있다. |
|
新しい取材源を探している。 |
|