<축하の韓国語例文>
| ・ | 아기 첫돌 축하해요. |
| お子さん、初誕生おめでとうございます。 | |
| ・ | 대회 1등 축하해요. |
| 大会1位おめでとう。 | |
| ・ | 금메달 획득, 정말 축하합니다. |
| 金メダル獲得、本当におめでとうございます。 | |
| ・ | 우승 진심으로 축하해요. |
| 優勝、心からおめでとうございます。 | |
| ・ | 가게 오픈 축하드려요. |
| 店のオープン、おめでとうございます。 | |
| ・ | 개업 축하해요. |
| 開業おめでとうございます。 | |
| ・ | 부장님, 진급 축하드려요. |
| 部長、昇進おめでとうございます。 | |
| ・ | 승진하셨다면서요. 축하합니다. |
| 昇進されたそうですね?。おめでとうございます。 | |
| ・ | 취직 축하해요. |
| 就職おめでとうございます。 | |
| ・ | 졸업 축하해요. |
| ご卒業おめでとうございます。 | |
| ・ | 졸업을 축하합니다. |
| 卒業、おめでとうございます。 | |
| ・ | 입학 축하해요. |
| ご入学おめでとうございます。 | |
| ・ | 대학교 입학 축하합니다. |
| 大学校のご入学、おめでとうございます。 | |
| ・ | 시험에 합격했다면서요. 축하합니다. |
| 試験に合格したそうですね? おめでとうございます。 | |
| ・ | 합격 축하해요. |
| 合格おめでとうございます。 | |
| ・ | 결혼 20주년 축하드립니다. |
| 結婚20周年、お祝い申し上げます。 | |
| ・ | 결혼한다면서요. 정말 축하합니다. |
| 結婚するそうですね。本当におめでとうございます。 | |
| ・ | 결혼 축하해요. |
| ご結婚おめでとうございます。 | |
| ・ | 두 사람의 결혼을 진심으로 축하드립니다. |
| お二人の結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| ・ | 결혼 축하드립니다. |
| ご結婚おめでとうございます。 | |
| ・ | 어머니, 생신 축하드려요. |
| お母さん、お誕生日おめでとうございます。 | |
| ・ | 30살 생일 축하합니다. |
| 30歳の誕生日おめでとうございます。 | |
| ・ | 생일 축하해요. |
| 誕生日おめでとうございます。 | |
| ・ | 조금 이르지만 진심으로 축하해요. |
| 少し早いですが、心よりおめでとうございます。 | |
| ・ | 견실한 성장 전략을 구축하다. |
| 堅実な成長戦略を構築する。 | |
| ・ | 오늘 생일이지? 축하해. |
| 今日、誕生日でしょ? おめでどう。 | |
| ・ | 축하해 주셔서 정말 감사합니다. |
| 祝ってくださって、本当にありがとうござい。 | |
| ・ | 두 사람의 결혼을 진심으로 축하합니다. |
| お二人の結婚を心よりお祝いします。 | |
| ・ | 축하 드립니다. |
| お祝い申し上げます。 | |
| ・ | 승진 축하해요. |
| 昇進おめでとう。 | |
| ・ | 축하해요. |
| おめでとうございます。 | |
| ・ | 여러분에게 경의를 표하며 진심으로 축하드립니다. |
| 皆様に敬意を表するとともに、心からお慶び申し上げます。 | |
| ・ | 엄마 아빠가 된 것을 축하해요. |
| ママとパパになったことおめでとうございます。 | |
| ・ | 축하해요! 이제 아빠가 되었네요. |
| おめでとうございます。パパになりましたね。 | |
| ・ | 득녀 축하합니다. |
| 女の子、おめでとうございます。 | |
| ・ | 득남 축하합니다. |
| 男の子、おめでとうございます。 | |
| ・ | 시험에 합격했다면서요? 축하드립니다. |
| 試験合格、おめでとうございます。 | |
| ・ | 승진을 진심으로 축하드립니다. |
| 昇進を心よりお祝い申し上げます。 | |
| ・ | 사회적 약자를 포용하는 사회를 구축하다. |
| 社会的弱者を包容する社会築く。 | |
| ・ | 축하 전화 한 통 못 받았다. |
| お祝いの電話一本もらえなかった。 | |
| ・ | 급여 소득만으로 충분히 생활할 수 있으며 저축하는 것도 가능합니다. |
| 給与の所得だけで十分に生活でき、貯蓄することも可能です。 | |
| ・ | 정년 후의 생활비를 생각하면 지금부터 저축하지 않으면 안 됩니다. |
| 定年後の生活費を考えると今から貯蓄しないといけません。 | |
| ・ | 눈의 표면을 축축하게 하는 힘이 저하된 상태를 안구 건조증이라 한다. |
| 目の表面を潤す力が低下した状態をドライアイという。 | |
| ・ | 생리 기간 중에 자궁이 수축하여 생리통이 생기는 경우도 있다. |
| 生理期間中は子宮が収縮することで生理痛になることもある。 | |
| ・ | 헹가래를 치며 우승을 축하했다. |
| 胴上げをして、優勝を祝った。 | |
| ・ | 많이 축하해 주셔서 제가 몸 둘 바를 모르겠네요. |
| たくさん祝ってくださって どうすればいいのか分かりませんね。 | |
| ・ | 축하합니다. |
| おめでとうございます。 | |
| ・ | 개업 1주년을 축하드립니다. |
| 開業1周年をお祝い申し上げます。 | |
| ・ | 생일 축하해요. |
| センイル チュカヘヨ | |
| ・ | 여왕의 생일을 축하하는 무도회가 열리게 되었다. |
| 女王の誕生日を祝って舞踏会が開かれることになった。 |
