<축하드리다の韓国語例文>
| ・ | 영전을 축하드립니다. |
| 栄転おめでとうございます。 | |
| ・ | 영전 축하드립니다. |
| 昇進おめでとうございます。 | |
| ・ | 영전, 축하드립니다. |
| ご栄転おめでとうございます! | |
| ・ | 자제분의 생일을 진심으로 축하드립니다. |
| お子様のお誕生日、心よりお祝い申し上げます。 | |
| ・ | 신입생 여러분께 진심으로 축하드립니다. |
| 新入生の皆様に心よりお祝い申し上げます。 | |
| ・ | 준결승 진출을 축하드립니다. |
| 準決勝進出、おめでとうございます。 | |
| ・ | 4강에 진출한 모든 팀에게 축하드립니다. |
| 準決勝に進出した全チームにお祝い申し上げます。 | |
| ・ | 따님이 서울대에 합격했다고 들었습니다. 축하드립니다. |
| お嬢様がソウル大学に合格したと聞きました。おめでとうございます。 | |
| ・ | 당첨자 여러분 축하드립니다. |
| 当せん者の皆様、おめでとうございます。 | |
| ・ | 새로운 사무실 개설을 진심으로 축하드립니다. |
| 新しいオフィスの開設を心よりお祝い申し上げます。 | |
| ・ | 만점 받은 거 축하드립니다. |
| 満点を取得したことをお祝い申し上げます。 | |
| ・ | 혼례 축하드립니다. |
| 婚礼のお祝いを申し上げます。 | |
| ・ | 결혼 20주년 축하드립니다. |
| 結婚20周年、お祝い申し上げます。 | |
| ・ | 임신 축하드립니다. |
| ご懐妊おめでとうございます。 | |
| ・ | 아버지, 환갑 축하드립니다. |
| お父さん、還暦おめでとうございます。 | |
| ・ | 환갑을 진심으로 축하드립니다. |
| 還暦を心からお祝い申し上げます。 | |
| ・ | 가게 오픈 축하드려요. |
| 店のオープン、おめでとうございます。 | |
| ・ | 부장님, 진급 축하드려요. |
| 部長、昇進おめでとうございます。 | |
| ・ | 결혼 20주년 축하드립니다. |
| 結婚20周年、お祝い申し上げます。 | |
| ・ | 두 사람의 결혼을 진심으로 축하드립니다. |
| お二人の結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| ・ | 결혼 축하드립니다. |
| ご結婚おめでとうございます。 | |
| ・ | 어머니, 생신 축하드려요. |
| お母さん、お誕生日おめでとうございます。 | |
| ・ | 여러분에게 경의를 표하며 진심으로 축하드립니다. |
| 皆様に敬意を表するとともに、心からお慶び申し上げます。 | |
| ・ | 시험에 합격했다면서요? 축하드립니다. |
| 試験合格、おめでとうございます。 | |
| ・ | 승진을 진심으로 축하드립니다. |
| 昇進を心よりお祝い申し上げます。 | |
| ・ | 개업 1주년을 축하드립니다. |
| 開業1周年をお祝い申し上げます。 |
| 1 | (1/1) |
