<취득하다の韓国語例文>
| ・ | 출품 중인 상품을 낙찰하다. |
| 出品中の商品を落札する。 | |
| ・ | 정부로부터 공사를 낙찰하다. |
| 政府から工事を落札する。 | |
| ・ | 원하는 상품을 가능한 낮은 가격으로 낙찰하다. |
| 欲しい商品をできるだけ低価格で落札する。 | |
| ・ | 경매 물건을 입찰해 낙찰하다. |
| 競売物件を入札して落札する。 | |
| ・ | 입찰해서 낙찰하다. |
| 入札して落札する。 | |
| ・ | 태풍으로 배가 침몰하다. |
| 台風で船が沈没する。 | |
| ・ | 새로운 쥬얼리를 제작하다. |
| 新たなジュエリーを製作する。 | |
| ・ | 범인을 특정하다. |
| 犯人を特定する。 | |
| ・ | 문제의 원인을 특정하다. |
| 問題の原因を特定する。 | |
| ・ | 밤낮없이 공부하다. |
| いつも勉強する。 | |
| ・ | 밤낮없이 일하다. |
| 夜昼なしに働く。 | |
| ・ | 충성을 다짐하다. |
| 忠誠を誓う。 | |
| ・ | 충성을 다하다. |
| 忠誠を尽くす。 | |
| ・ | 필승을 다짐하다. |
| 必勝を期する。 | |
| ・ | 피해를 당하다. |
| 被害をこうむる。 | |
| ・ | 생선 요리를 하면 옷에 냄새가 배어 속상하다. |
| 魚の料理をすると、服ににおいが染み込んで悲しい。 | |
| ・ | 비위가 상하다. |
| しゃくにさわる。 | |
| ・ | 비위가 약하다. |
| 消化器系が弱い。 | |
| ・ | 설계도나 기획서를 바탕으로 계획적으로 실행하다. |
| 設計図や企画書をもとに計画的に実行する。 | |
| ・ | 기획서를 작성하다. |
| 企画書を作成する。 | |
| ・ | 좋지 못하다. |
| よくない。 | |
| ・ | 나의 실력은 형만 못하다. |
| 僕の実力は兄に及ばない。 | |
| ・ | 불평불만을 말하다. |
| 不平不満を言う。 | |
| ・ | 억지로 마시게 하다. |
| 無理やりに飲ませる。 | |
| ・ | 게임을 하다가 이틀 동안 한숨도 못 잤거든요. |
| ゲームをしていて2日間一睡もしていないんです。 | |
| ・ | 총성에 꼼짝하다. |
| 銃声にびくっとする。 | |
| ・ | 꼼짝도 안 하다. |
| ビクともしない。 | |
| ・ | 어제 농구하다가 다친 무릎이 아직도 욱신욱신해요. |
| 昨日バスケでけがした膝がまだずきずきしますよ。 | |
| ・ | 머리가 욱신욱신하다. |
| 頭がずきんずきんする。 | |
| ・ | 낮에는 따뜻해졌지만 밤공기는 여전히 냉랭하다. |
| 昼間は暖かいけど、夜の空気は相変わらず冷たい。 | |
| ・ | 생선에 포함되어 있는 영양소는 매우 풍부하다. |
| 魚に含まれる栄養素は非常に豊富です。 | |
| ・ | 모든 영양소를 균형있게 섭취하다. |
| すべての栄養素をバランスよく摂取する。 | |
| ・ | 영양소를 섭취하다. |
| 栄養素を摂取する。 | |
| ・ | 당당한 태도로 임하다. |
| 堂々とした態度で臨む。 | |
| ・ | 그냥 미안하다는 말 한마디로 때우려고? |
| ただごめんなさい一言で片付ける気かい? | |
| ・ | 거듭되는 큰 부상에도 굴하지 않고 전열로 복귀하다. |
| 度重なる大怪我にも負けず戦列に復帰する。 | |
| ・ | 전열을 정비하다. |
| 戦列を整える。 | |
| ・ | 전열을 이탈하다. |
| 戦列を離脱する。 | |
| ・ | 전염병의 유행을 예방하다. |
| 伝染病の流行を予防する。 | |
| ・ | 전염병이 유행하다. |
| 伝染病が流行する。 | |
| ・ | 폐기물이나 쓰레기를 처리하다. |
| 廃棄物やゴミを処理する。 | |
| ・ | 업무를 빨리 처리하다. |
| 事務を手早く処理する。 | |
| ・ | 정보를 처리하다. |
| 情報を処理する。 | |
| ・ | 일을 빨리 처리하다. |
| 仕事を早く処理する。 | |
| ・ | 저렇게 말하다니 그는 바보가 틀림없어. |
| あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。 | |
| ・ | 저런 착한 사람을 범인 취급하다니. |
| あんないい人を犯人扱いするなんて。 | |
| ・ | 그는 자주 이상을 이야기하지만, 어느 것도 비현실적인 것뿐이어서 탁상공론에 불과하다. |
| 彼はよく理想を語るけれど、どれも非現実的なことばかりで机上の空論に過ぎない。 | |
| ・ | 탁상공론이 아니라 실무 현장에 도움이 되는 방법을 강구하다. |
| 机上の空論ではなく、実務の現場で役に立つ方法を講じる。 | |
| ・ | 탁상공론이 아니라 실천한는 게 중요하다. |
| 机上の空論ではなく、実践することが大事だ。 | |
| ・ | 예언을 하다. |
| 予言をする。 |
