<の韓国語例文>
・ | 투구가 스트라이크로 판정됐다. |
投球がストライクと判定された。 | |
・ | 투구가 볼로 판정되었다. |
投球がボールと判定された。 | |
・ | 코로나19 양성 판정을 받고 명단에서 제외됐다. |
新型コロナウイルス感染症の陽性判定を受け、エントリーから外された。 | |
・ | 이 영화는 이번 심의에서 미성년자 관람불가 판정을 받았습니다. |
この映画は今回の審議で未成年者観覧不可の判定を受けました。 | |
・ | 정신병으로 판정받으면 감형된다. |
精神病と判定を受ければ減刑される。 | |
・ | 폐암 말기 판정을 받아 살날이 얼마 남지 않았어요. |
肺がん末期判定を受けて、死を目前に控えています。 | |
・ | 사고를 당해 장애 5급 판정을 받았다. |
事故に遭い、障害5級判定を受けた。 | |
・ | 감정 평가는 부동산의 경제 가치를 판정하고 가격으로 표시하는 것입니다. |
鑑定評価は不動産の経済価値を判定し、価額で表示することです。 | |
・ | 볼카운트는 구심이 판정하다. |
ボールカウントは球審が判定する。 | |
・ | 합격 여부를 판정하다. |
合否を判ずる。 | |
・ | 뇌사로 판정되었다. |
脳死と判定された。 | |
・ | 검진 결과를 정상과 이상으로 판단하는 것이 아니라 기준치로 판정하는 것이 중요하다. |
健診結果を、正常と異常で判定するのではなく、基準値で判定することが大切です。 | |
・ | 올림픽 정신은 어디론가 사라지고, 편파적인 판정만이 남았다. |
五輪精神はどこかへ行ってしまい、偏った判定だけが残った。 | |
・ | 석연치 않은 판정으로 무승부를 기록했다. |
釈然としない判定で引き分けを記録した。 | |
・ | 대회 초반 편파 판정 논란 등으로 위기를 겪었다. |
大会序盤、不公正な判定などで危機に直面した。 | |
・ | 그 선수는 큰 부상으로 더 이상 재기가 어렵다는 판정을 받았다. |
あの選手は大きな負傷でこれ以上再起が難しいと判定をもらった。 | |
・ | 그는 대장암 말기 판정을 받고 지난달 세상을 떠났다. |
彼は大腸がんが判明し、先月末、この世を去った。 | |
・ | 그 가설은 실패라고 판정하는 것이 온당할 것이다. |
その仮説は失敗と判定するのが穏当だろう。 | |
・ | 그는 암 판정을 받고 3년 후에 죽었다. |
彼はガンの判定を受けて3年後に死んだ。 | |
・ | 어머니가 치매 판정을 받았다. |
母が痴ほう症の判定を受けた。 | |
・ | 간암 말기 판정을 받았다. |
肝臓がんの末期診断を受けた。 | |
・ | 신종 코로나 바이러스 감염 유무를 약 1시간에 판정할 수 있는 새로운 시약을 개발했다. |
新型コロナウイルス感染の有無を約1時間で判定できる新しい試薬を開発した。 | |
・ | 병이 있는 자를 양성, 병이 없는 자를 음성이라고 판정한다. |
病気のある者を「陽性」、病気のない者を「陰性」と判定する。 | |
・ | 친선 시합에 출장해 2 대 1로 판정승했다. |
親善試合に出場し、2対1で判定勝ちした。 | |
・ | 챔피언은 도전자에게 3 대 0으로 판정승해 방어에 성공했다. |
チャンピオンは挑戦者に3対0で判定勝ちし、防衛に成功した。 | |
・ | 합격 여부를 판정하다. |
合否を判定する。 | |
・ | 바로 판정 결과를 볼 수 있다. |
すぐに判定結果が見れる。 | |
・ | 판정은 재판에서 내려진다. |
判定は裁判で下される。 | |
・ | 판정 기준을 충족하다. |
判定基準を満たす。 | |
・ | 심판이 판정을 내리다. |
審判が判定を下す。 | |
・ | 축구, 배구, 테니스 등에서 볼이 선 밖으로 나갔는지 아닌지를 판정하는 심판원을 선심이라고 한다. |
サッカー・バレー・テニスなどでボールが線外に出たかどうかなどを判定する審判員を線審という。 | |
・ | 판정에 격노한 선수가 주심을 밀쳐서 넘어뜨렸다. |
判定に激怒した選手が主審を小突いて倒した。 | |
・ | 혈액형을 판정할 시간이 없어 응급용 O형 혈액을 수혈했다. |
血液型を判定する時間がおらず、応急用O型血液を輸血した。 | |
・ | 비디오 영상을 보고 판정합니다. |
ビデオの映像を見て判定します。 |
1 | (1/1) |