| ・ |
인터뷰를 하다. |
|
インタビューをする。 |
| ・ |
인터뷰는 마지막에 있습니다. |
|
インタビューは最後にあります。 |
| ・ |
잡지와 인터뷰를 갖았다. |
|
雑誌とのインタビューをした。 |
| ・ |
그 회사는 올해 신입 사원을 서류 전형과 인터뷰만으로 선발하기로 했다. |
|
その会社は今年、新入社員を書類選考とインタビューだけで選抜することにした。 |
| ・ |
인터뷰 주인공이 스태프들과 인사와 악수를 나누고 있었다. |
|
インタビューの主人公がスタッフ達と挨拶と握手を交わしていた。 |
| ・ |
그녀는 이번 대회를 앞두고 언론 인터뷰도 모두 사양할 정도로 큰 부담을 느꼈다. |
|
彼女は、今大会を控え、メディアのインタビューもすべて断るほど大きな負担を感じていた。 |
| ・ |
인터뷰 질문에 대답할 준비를 해야 합니다. |
|
インタビューでの質問に答える準備をする必要があります。 |
| ・ |
그 인터뷰는 지역 신문에 게재될 예정입니다. |
|
そのインタビューは地元の新聞に掲載される予定です。 |
| ・ |
인터뷰 중에 그는 자신의 경험에 대해 이야기했습니다. |
|
インタビュー中に彼は自分の経験について話しました。 |
| ・ |
그 인터뷰는 라디오에서 방송되었습니다. |
|
そのインタビューはラジオで放送されました。 |
| ・ |
인터뷰하는 동안 그는 자신의 목표에 대해 말했습니다. |
|
インタビューの間、彼は自分の目標について語りました。 |
| ・ |
그녀는 인터뷰를 위해 준비를 하고 있습니다. |
|
彼女はインタビューに向けて準備をしています。 |
| ・ |
인터뷰 결과는 예상 밖이었어요. |
|
インタビューの結果は予想外でした。 |
| ・ |
판정승 경기 후 인터뷰에 답했습니다. |
|
判定勝ちの試合後、インタビューに答えました。 |
| ・ |
그녀는 우승하고 기고만장하게 인터뷰에 응답했다. |
|
彼女は優勝して、鼻高々にインタビューに答えていた。 |
| ・ |
인터뷰 내용이 기사에 잘 요약되었다. |
|
インタビュー内容が記事にうまくまとめられた。 |
| ・ |
사생활 보호를 위해 인터뷰를 거절했다. |
|
プライバシー保護のためにインタビューを断った。 |
| ・ |
이름이 팔려서 인터뷰 요청이 들어왔어요. |
|
名が売れてインタビューの依頼が来ました。 |
| ・ |
그는 인터뷰 내용을 재구성했다. |
|
彼はインタビューの内容を再構成した。 |
| ・ |
인터뷰에서 최근 근황을 밝혔다. |
|
インタビューで最近の近況を明かした。 |
| ・ |
퇴역한 장군이 인터뷰에 응했다. |
|
退役した将軍がインタビューに応じた。 |
| ・ |
인터뷰에서 여자친구에 대한 사랑을 당당히 밝힌 사랑꾼이었다. |
|
インタビューで彼女への愛を堂々と語った。 |
| ・ |
그녀는 인터뷰에 응할 의향이 없다. |
|
彼女はインタビューに応じるつもりはない。 |
| ・ |
당선자가 인터뷰에 응했다. |
|
当選者がインタビューに応じた。 |
|