| ・ |
인터뷰를 하다. |
|
インタビューをする。 |
| ・ |
인터뷰는 마지막에 있습니다. |
|
インタビューは最後にあります。 |
| ・ |
잡지와 인터뷰를 갖았다. |
|
雑誌とのインタビューをした。 |
| ・ |
그 회사는 올해 신입 사원을 서류 전형과 인터뷰만으로 선발하기로 했다. |
|
その会社は今年、新入社員を書類選考とインタビューだけで選抜することにした。 |
| ・ |
인터뷰 주인공이 스태프들과 인사와 악수를 나누고 있었다. |
|
インタビューの主人公がスタッフ達と挨拶と握手を交わしていた。 |
| ・ |
그녀는 이번 대회를 앞두고 언론 인터뷰도 모두 사양할 정도로 큰 부담을 느꼈다. |
|
彼女は、今大会を控え、メディアのインタビューもすべて断るほど大きな負担を感じていた。 |
| ・ |
인터뷰 질문에 대답할 준비를 해야 합니다. |
|
インタビューでの質問に答える準備をする必要があります。 |
| ・ |
그 인터뷰는 지역 신문에 게재될 예정입니다. |
|
そのインタビューは地元の新聞に掲載される予定です。 |
| ・ |
인터뷰 중에 그는 자신의 경험에 대해 이야기했습니다. |
|
インタビュー中に彼は自分の経験について話しました。 |
| ・ |
그 인터뷰는 라디오에서 방송되었습니다. |
|
そのインタビューはラジオで放送されました。 |
| ・ |
인터뷰하는 동안 그는 자신의 목표에 대해 말했습니다. |
|
インタビューの間、彼は自分の目標について語りました。 |
| ・ |
그녀는 인터뷰를 위해 준비를 하고 있습니다. |
|
彼女はインタビューに向けて準備をしています。 |
| ・ |
인터뷰 결과는 예상 밖이었어요. |
|
インタビューの結果は予想外でした。 |
| ・ |
판정승 경기 후 인터뷰에 답했습니다. |
|
判定勝ちの試合後、インタビューに答えました。 |
| ・ |
그는 언론 매체 인터뷰를 거절했다. |
|
彼はメディアのインタビューを断った。 |
| ・ |
해외 특파원과 전화 인터뷰를 했다. |
|
海外特派員と電話インタビューをした。 |
| ・ |
외신 특파원이 인터뷰를 진행했다. |
|
外国通信の特派員がインタビューを行った。 |
| ・ |
출연진들은 공히 인터뷰에 응했다. |
|
出演者たちは一様にインタビューに応じた。 |
| ・ |
심층 인터뷰를 통해 진실이 드러났다. |
|
深層インタビューを通じて真実が明らかになった。 |
| ・ |
그 배우는 인터뷰에서 생각을 거리낌없이 밝혔다. |
|
その俳優はインタビューで考えを包み隠さず明かした。 |
| ・ |
인터뷰에서는 구어가 자연스럽다. |
|
インタビューでは口語が自然だ。 |
| ・ |
인터뷰에 수십 명이 지원했다. |
|
面接に数十人が応募した。 |
| ・ |
인터뷰가 방송을 위해 녹음되었다. |
|
インタビューが放送用に録音された。 |
| ・ |
그는 인터뷰에서 핵심 내용을 뽑아냈다. |
|
彼はインタビューで核心的な内容を引き出した。 |
|