| ・ |
지금 그는 기고만장하지만 언젠가 그 태도가 역효과를 낼 거야. |
|
今、彼は鼻高々だが、いつかその態度が裏目に出るだろう。 |
| ・ |
저 사람은 항상 기고만장하게 자기가 최고라고 생각한다. |
|
あの人はいつも鼻高々で、自分が一番だと思っている。 |
| ・ |
성공했다고 해서 기고만장하게 굴지 않는 게 좋다. |
|
成功したからって、鼻高々にしないほうがいいよ。 |
| ・ |
그녀는 우승하고 기고만장하게 인터뷰에 응답했다. |
|
彼女は優勝して、鼻高々にインタビューに答えていた。 |
| ・ |
기고만장하게 행동하면 주위 사람들이 피할 거야. |
|
鼻高々で振る舞っていると、周りが引いてしまうよ。 |
| ・ |
시험에 합격해서 기고만장했어요. |
|
試験に合格して気が高まっていました。 |
| ・ |
그는 자신감에 차서 기고만장해졌어요. |
|
彼は自信に満ちて誇らしげでした。 |
| ・ |
기고만장하지 말고 겸손해야 해요. |
|
得意にならず謙虚でなければなりません。 |
| ・ |
기고만장하게 굴지 마세요. |
|
調子に乗らないでください。 |
| ・ |
그는 계속 성공해서 기고만장했습니다. |
|
彼は続けて成功して気が高まりました。 |