【하고】の例文_127
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<하고の韓国語例文>
실업자가 매년 증가하고 있습니다.
失業者が年々増え続けています。
용접공이 고온 속에서 작업하고 있습니다.
溶接工が高温の中で作業しています。
용접공은 철재 접합부를 확인하고 있습니다.
溶接工が鉄材の接合部を確認しています。
용접공이 안전장치를 장착하여 작업하고 있습니다.
溶接工が安全装置を装着して作業しています。
그 용접공은 공사 현장에서 작업을 하고 있어요.
その溶接工は工事現場で作業をしています。
용접공이 재료를 절단하고 나서 용접을 시작했습니다.
溶接工が材料を切断してから溶接を開始しました。
용접공이 파이프 용접 작업을 하고 있습니다.
溶接工がパイプの溶接作業をしています。
그 용접공은 공장에서 중요한 역할을 하고 있습니다.
その溶接工は工場で重要な役割を果たしています。
용접공이 고온 속에서 작업하고 있습니다.
溶接工が高温の中で作業しています。
그녀는 용접공으로 일하고 있습니다.
彼女は溶接工として働いています。
용접공이 철골을 조립하고 있습니다.
溶接工が鉄骨を組み立てています。
용접공은 수요가 많은데도 불구하고 인재가 만성적으로 부족합니다.
溶接工は需要が多いにもかかわらず人材が慢性的に不足しています。
그 선교사는 현지 풍습을 이해하고 있습니다.
その宣教師は現地の風習を理解しています。
그 선교사는 의료 지원을 하고 있습니다.
その宣教師は医療支援を行っています。
선교사들은 교육 활동에도 종사하고 있습니다.
宣教師たちは教育活動にも従事しています。
그녀는 선교사로서 봉사활동을 하고 있습니다.
彼女は宣教師として奉仕活動を行っています。
교직원들은 학생들을 위해 노력하고 있습니다.
教職員たちは生徒のために尽力しています。
교직원들은 학생들을 위해 노력하고 있습니다.
教職員たちは生徒のために尽力しています。
교직 현장에서 일하고 있어요.
教職の現場で働いています。
교직을 목표로 공부하고 있습니다.
教職を目指して勉強しています。
그는 오랫동안 교직에 종사하고 있습니다.
彼は長年教職に就いています。
일본은 러시아 아래에 위치하고 있다.
日本はロシアの下に位置している。
그녀는 소믈리에로 유명한 레스토랑에서 일하고 있어요.
彼女はソムリエとして有名なレストランで働いています。
학자들이 공동으로 연구를 진행하고 있습니다.
学者たちが共同で研究を進めています。
그녀는 학자로서 많은 학생들을 지도하고 있습니다.
彼女は学者として多くの学生を指導しています。
그의 아버지는 학자로 불교에 대해서 연구하고 있습니다.
彼の父親は学者で、仏教について研究しています。
그는 오랫동안 배달원으로 일하고 있습니다.
彼は長年配達員として働いています。
그 배달원은 매일 웃는 얼굴로 일을 하고 있습니다.
その配達員は毎日笑顔で仕事をしています。
관리는 지역사회 발전에 공헌하고 있습니다.
官吏は地域社会の発展に貢献しています。
관리는 나라를 위해 밤낮으로 일하고 있습니다.
官吏は国のために日夜働いています。
그 관리는 오랫동안 근속하고 있습니다.
その官吏は長年勤続しています。
관리들은 날마다 나라를 위해 일하고 있어요.
官吏たちは日々国のために働いています。
최신작은 원작을 충실하게 재현하고 있습니다.
最新作は原作を忠実に再現しています。
양서는 시대와 장소를 불문하고 영향을 미칩니다.
良書は、時代や場所を問わず影響を与えます。
서론이 이 논문의 골격을 형성하고 있습니다.
序論が、この論文の骨格を形作っています。
서론은 간결하고 알기 쉬웠어요.
序論は簡潔で分かりやすかったです。
그녀는 매일 기사를 교열하는 일을 하고 있다.
彼女は毎日記事を校閲する仕事をしている。
서문 첫머리에서 저자는 독자에게 감사를 표하고 있다.
序文の冒頭で、著者は読者への感謝の意を表している。
이 문학 작품의 서문은 역사적 배경을 설명하고 있다.
この文学作品の序文は、歴史的な背景を解説している。
피고는 범행을 부인하고 있습니다.
被告は犯行を否認しています。
피고는 항소를 생각하고 있습니다.
被告は控訴を考えています。
피고는 증거 부족을 이유로 무죄를 호소하고 있습니다.
被告は証拠不足を理由に無罪を訴えています。
피고는 무죄를 주장하고 있습니다.
被告は無罪を主張しています。
원고는 피고의 책임을 추궁하고 있다.
原告は被告の責任を追及している。
원고는 피고의 행위가 위법하다고 주장하고 있다.
原告は被告の行為が違法であると主張している。
고소한 측을 원고라고 하고, 고소당한 측을 피고라고 합니다.
訴えた側を原告といい、訴えられた側を被告といいます。
원화 약세의 영향으로 한국 국내 수입품이 급등하고 있습니다.
ウォン安の影響で、韓国国内の輸入品が高騰しています。
원화 약세가 한국의 경제 성장을 뒷받침하고 있습니다.
ウォン安が韓国の経済成長を後押ししています。
원화 약세가 진행되는 가운데 한국 중앙은행이 개입을 검토하고 있습니다.
ウォン安が進行する中、韓国中央銀行が介入を検討しています。
원화 약세로 인해 한국 기업의 이익이 증가하고 있습니다.
ウォン安により、韓国企業の利益が増加しています。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (127/303)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.