【하고】の例文_128
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<하고の韓国語例文>
원화 약세로 인해 한국의 수출이 증가하고 있습니다.
ウォン安により、韓国の輸出が増加しています。
그는 신문 기자로 일하고 있습니다.
彼は新聞記者として働いています。
원화 강세의 영향으로 한국의 수출품이 급등하고 있습니다.
ウォン高の影響で、韓国の輸出品が高騰しています。
원화 강세로 인해 한국 기업의 이익이 감소하고 있습니다.
ウォン高によって、韓国企業の利益が減少しています。
원화 강세가 진행되는 가운데 정부는 대책을 검토하고 있습니다.
ウォン高が進行する中、政府は対策を検討しています。
원고로 인해 외국인 관광객이 감소하고 있습니다.
ウォン高によって、外国人観光客が減少しています。
원고가 한국 경제에 미칠 영향을 우려하고 있습니다.
ウォン高が韓国経済に与える影響を懸念しています。
다슬기는 강이나 호수 바닥에 서식하고 있는 작은 고둥입니다.
カワニナは川や湖の底に生息している小さな巻貝です。
간행물 편집자가 기사 내용을 체크하고 있다.
刊行物の編集者が、記事の内容をチェックしている。
도스토예프스키가 쓴 등장인물은 매우 복잡하고 사실적이다.
ドストエフスキーの書いた登場人物は、非常に複雑でリアルだ。
도스토예프스키 작품은 깊은 인간 심리를 묘사하고 있다.
ドストエフスキーの作品は、深い人間心理を描写している。
이 문학 작품은 현대 사회의 문제를 풍자하고 있다.
この文学作品は、現代社会の問題を風刺している。
이 문학 작품은 사랑과 상실을 주제로 하고 있다.
この文学作品は、愛と喪失をテーマにしている。
이 문학 작품은 사회문제를 반영하고 있다.
この文学作品は、社会問題を反映している。
이 문학 작품은 가공의 세계를 무대로 하고 있다.
この文学作品は、架空の世界を舞台にしている。
이 이야기는 완전히 가공의 세계를 무대로 하고 있다.
この物語は完全に架空の世界を舞台にしている。
친환경 가공 방법을 모색하고 있다.
環境に優しい加工方法を模索している。
그는 가공 부품의 설계를 담당하고 있다.
彼は加工部品の設計を担当している。
그는 가공 기술 전문가로 일하고 있다.
彼は加工技術の専門家として働いている。
이 대하소설은 시대배경을 상세하게 묘사하고 있다.
この大河小説は、時代背景を詳細に描写している。
그는 역사를 배경으로 한 대하소설을 집필하고 있다.
彼は歴史を背景にした大河小説を執筆している。
그는 번역본의 교정을 담당하고 있다.
彼は翻訳本の校正を担当している。
그녀는 영어 번역본을 일본어로 번역하는 일을 하고 있다.
彼女は英語の翻訳本を日本語に翻訳する仕事をしている。
이 소책자는 지역의 문화유산을 소개하고 있다.
この小冊子は、地域の文化遺産を紹介している。
소책자를 배포하고 새로운 프로젝트를 홍보했다.
小冊子を配布して、新しいプロジェクトを宣伝した。
소책자를 배포하고 행사를 공지했다.
小冊子を配布して、イベントの告知を行った。
그는 필명을 변경하고 새 출발을 했다.
彼はペンネームを変更して新たなスタートを切った。
그녀는 다른 필명으로 시집도 출판하고 있다.
彼女は別のペンネームで詩集も出版している。
필자의 논리 전개가 명쾌하고 알기 쉽다.
筆者の論理展開が明快でわかりやすい。
그는 논픽션 취재 활동에 전념하고 있다.
彼はノンフィクションの取材活動に専念している。
그녀는 논픽션 저널리스트로 활약하고 있다.
彼女はノンフィクションのジャーナリストとして活躍している。
논픽션 컨텐츠는, 구체적인 사실에 근거하고 있다.
ノンフィクションのコンテンツは、具体的な事実に基づいている。
그녀는 논픽션 시리즈를 집필하고 있다.
彼女はノンフィクションのシリーズを執筆している。
논픽션 서적은 사실에 근거하고 있다.
ノンフィクションの書籍は、事実に基づいている。
그녀는 고전 문학 비평을 쓰는 일을 하고 있다.
彼女は古典文学の批評を書く仕事をしている。
고전 문학 강좌를 수강하고 있다.
古典文学の講座を受講している。
그는 고전 문학 번역에 도전하고 있다.
彼は古典文学の翻訳に挑戦している。
그녀는 대학에서 고전 문학을 전공하고 있다.
彼女は大学で古典文学を専攻している。
그는 새로운 문예 작품에 도전하고 있다.
彼は新しい文芸作品に挑戦している。
그녀는 원고료에 의지하여 생활비를 충당하고 있다.
彼女は原稿料を頼りに生活費を賄っている。
원고는 고액의 배상금을 요구하고 있다.
原告は多額の賠償金を要求している。
원고는 판결을 앞두고 긴장하고 있다.
原告は判決を控えて緊張している。
원고는 법적인 권리를 주장하고 있다.
原告は法的な権利を主張している。
원고는 소송을 통해 정의를 구하고 있다.
原告は訴訟を通じて正義を求めている。
원고의 주장은 명확하고 일관적이었다.
原告の主張は明確で一貫していた。
원고는 피고에게 손해배상을 요구하고 있다.
原告は被告に損害賠償を求めている。
그의 원고는 과거의 경험을 바탕으로 하고 있다.
彼の原稿は過去の経験を基にしている。
그의 원고는 치밀한 조사에 기초하고 있다.
彼の原稿は緻密な調査に基づいている。
편집자가 원고를 체크하고 있다.
編集者が原稿をチェックしている。
창작물을 통해 자신의 감정을 표현하고 있다.
創作物を通じて、自分の感情を表現している。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (128/303)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.