<하고の韓国語例文>
| ・ | 저희는 무역회사로서 다양한 제품을 수출입하고 있습니다. |
| 当社は貿易会社として、様々な製品を輸出入しております。 | |
| ・ | 저는 무역회사에서 일하고 있어요. |
| 私は貿易会社で働いています。 | |
| ・ | 유령 회사의 활동 내용을 확인하고 필요한 대응을 검토하십시오. |
| 幽霊会社の活動内容を確認し、必要な対応を検討してください。 | |
| ・ | 그의 이타주의가 사회 발전에 공헌하고 있습니다. |
| 彼の利他主義が、社会の発展に貢献しています。 | |
| ・ | 그의 이타주의가 조직의 성장에 기여하고 있습니다. |
| 彼の利他主義が、組織の成長に寄与しています。 | |
| ・ | 그의 이타주의가 회사 전체의 이익에 기여하고 있습니다. |
| 彼の利他主義が、会社全体の利益に貢献しています。 | |
| ・ | 그녀의 이타주의가 많은 사람들을 구하고 있습니다. |
| 彼女の利他主義が、多くの人々を救っています。 | |
| ・ | 당신의 이타주의적인 행동에 감사하고 있습니다. |
| あなたの利他主義的な行動に感謝しています。 | |
| ・ | 그의 행동은 이타주의에 근거하고 있어요. |
| 彼の行動は利他主義に基づいています。 | |
| ・ | 사용감이 너무 좋아서 다시 구매하고 싶어요. |
| 使用感がとても良かったので、また購入したいです。 | |
| ・ | 사용감이 뛰어나 재구매를 검토하고 있습니다. |
| 使用感が優れているため、リピート購入を検討しています。 | |
| ・ | 앞가림을 하기 위해 필요한 기술을 연마하고 있습니다. |
| 一人前としての役割を果たすため、必要なスキルを磨いています。 | |
| ・ | 숙련된 기술을 가진 기술자들이 다시 현장으로 돌아올 수 있도록 지원하고 있다. |
| 熟練した技術を持つ技術者が再び現場に戻れるよう支援している。 | |
| ・ | 과락 원인을 명확히 하고 구체적인 개선책을 생각해 봅시다. |
| 科落の原因を明確にし、具体的な改善策を考えましょう。 | |
| ・ | 과락에 대한 문제점을 분석하고 대책을 수립합니다. |
| 科落についての問題点を分析し、対策を立てます。 | |
| ・ | 만점 결과에 매우 기뻐하고 있습니다. |
| 満点の結果に非常に喜んでおります。 | |
| ・ | 낙제의 원인을 명확히 하고 개선책을 생각해 봅시다. |
| 落第の原因を明確にし、改善策を考えましょう。 | |
| ・ | 동맹국과의 협력 관계를 소중히 하고 있습니다. |
| 同盟国との協力関係を大切にしています。 | |
| ・ | 동맹국과의 관계가 강화되기를 기대하고 있습니다. |
| 同盟国との連携を強化するための施策を講じています。 | |
| ・ | 동맹국과 정보 공유를 긴밀히 하고 있습니다. |
| 同盟国との情報共有を密に行っています。 | |
| ・ | 동맹국과의 관계를 더욱 돈독히 하고 싶다고 생각하고 있습니다. |
| 同盟国との関係をさらに深めたいと考えています。 | |
| ・ | 오래되고 낡은 구멍가게를 운영하고 있어요. |
| 古臭い小さなお店を運営しています。 | |
| ・ | 가전 교체를 생각하고 계신가요? |
| 家電の買い替えをお考えでしょうか。 | |
| ・ | 협상단 여러분, 진전을 기대하고 있습니다. |
| 交渉団の皆様、進展を楽しみにしております。 | |
| ・ | 그의 노고에 감사하고 앞날에 축복이 있기를 기원한다. |
| 彼の苦労に感謝し、将来に祝福があることを願う。 | |
| ・ | 그는 야한 여자를 너무 싫어하고 담배 피는 여자도 싫어해요. |
| 彼はいやらしい女をとても嫌って煙草を吸う女も嫌いです。 | |
| ・ | 깨끗한 파우더룸에서 안심하고 화장을 할 수 있었습니다. |
| 清潔なパウダールームで、安心してお化粧ができました。 | |
| ・ | 머드팩을 정기적으로 사용하고 있습니다. |
| 泥パックを定期的に使用しています。 | |
| ・ | 가창 실력을 유지하기 위해 정기적으로 연습하고 있습니다. |
| 歌唱のスキルを維持するために、定期的に練習しています。 | |
| ・ | 가창의 기술을 높이기 위해 연습을 계속하고 있습니다. |
| 歌唱のスキルを高めるために練習を続けています。 | |
| ・ | 가창을 위해 새로운 곡에 도전하고 있습니다. |
| 歌唱のために、新しい曲に挑戦しています。 | |
| ・ | 가창 연습을 매일 계속하고 있습니다. |
| 歌唱の練習を毎日続けています。 | |
| ・ | 가창 레슨에 참여하고 있습니다. |
| 歌唱のレッスンに参加しています。 | |
| ・ | 합창부 연습에 늦지 않도록 하고 있어요. |
| 合唱部の練習に遅れないようにしています。 | |
| ・ | 합창부 멤버와 함께 연습하고 있습니다. |
| 合唱部のメンバーと一緒に練習しています。 | |
| ・ | 탬버린 연습을 매일 하고 있어요. |
| タンバリンの練習を毎日行っています。 | |
| ・ | 탬버린을 사용한 곡을 연습하고 있습니다. |
| タンバリンを使った曲を練習しています。 | |
| ・ | 힙합 곡에 맞춰서 작사하고 있습니다. |
| ヒップホップの曲に合わせて作詞しています。 | |
| ・ | 힙합 리듬에 맞춰 작곡하고 있습니다. |
| ヒップホップのリズムに合わせて作曲しています。 | |
| ・ | 힙합 댄스에 도전하고 있습니다. |
| ヒップホップのダンスに挑戦しています。 | |
| ・ | 최신곡의 피처링 아티스트에 주목하고 있습니다. |
| 最新曲のフィーチャリングアーティストに注目しています。 | |
| ・ | 최신곡 발매 정보를 꼼꼼히 체크하고 있습니다. |
| 最新曲のリリース情報をこまめにチェックしています。 | |
| ・ | 최신곡 순위가 상승하고 있습니다. |
| 最新曲のランキングが上昇しています。 | |
| ・ | 드럼 리듬을 마스터하고 싶어요. |
| ドラムのリズムをマスターしたいです。 | |
| ・ | 드럼 연습을 매일 하고 있어요. |
| ドラムの練習を毎日行っています。 | |
| ・ | 가곡을 매일 연습하고 있어요. |
| 歌曲を毎日練習しています。 | |
| ・ | 성악가의 발성 연습을 하고 있습니다. |
| 声楽家の発声練習をしています。 | |
| ・ | 성악가의 발성 기술을 공부하고 있습니다. |
| 声楽家の発声技術を勉強しています。 | |
| ・ | 성악가로 활동하고 있습니다. |
| 声楽家として活動しています。 | |
| ・ | 그녀는 성악가가 되기 위해 대학에서 성악을 공부하고 있다. |
| 彼女は声楽家になるため、大学で声楽を勉強している。 |
