<하나の韓国語例文>
| ・ | 그 서류에 서명해야 하나요? |
| がその書類に署名しなければならないですか。 | |
| ・ | 이혼 신고서는 어디에 제출하나요? |
| 離婚届はどこに届出するのですか。 | |
| ・ | 또 하나 한국 경제가 정체하고 있는 것을 나타내는 데이터가 있다. |
| もう1つ、韓国経済が停滞していることを示すデータがある。 | |
| ・ | 공동 명의는 하나의 토지나 건물을 복수인이 공동으로 소유하고 있는 상태를 말합니다. |
| 共有名義は、ひとつの土地や建物を複数人が共同で所有している状態をいいます。 | |
| ・ | 동체란 하나의 몸이나 일체가 되는 것을 말한다. |
| 同体は、一つの体や一体となることをいう。 | |
| ・ | 다양한 기계의 부품 하나하나는 모두 공작기계로부터 만들어지고 있다. |
| さまざまな機械の部品一つ一つはすべて工作機械から生み出されている。 | |
| ・ | 이모티콘은 없어서는 안 될 또 하나의 언어로 자리매김 되었다. |
| 顔文字は、なくてはならないもう一つの言語として位置づけられた。 | |
| ・ | 문자 메시지를 주고 받을 때 사용하는 이모티콘은 감정을 표현하는 또 하나의 언어로 자리 잡았다. |
| 文字メールをやりとりするとき使われる顔文字は、感情を表すもう一つの言語として定着した。 | |
| ・ | 대중교통 수단을 이용하는 것도 하나뿐인 지구를 보호하는 데 기여하는 길이다. |
| 大衆交通手段を利用することも、1つのみの地球の保護に貢献する道でもある。 | |
| ・ | 건폐율과 용적율은 주택을 구입할 때에 반드시 알아 두어야 할 규정의 하나입니다. |
| 建ぺい率と容積率は、住宅を購入する際にぜひ知っておきたい規定の一つです | |
| ・ | 낙태는 여전히 한국에서 뜨거운 논란거리 중의 하나이다 |
| 中絶はいまだに韓国で難題の一つである。 | |
| ・ | 주식회사의 임원은 어떻게 선임하나요? |
| 株式会社の役員はどのように選任するのですか? | |
| ・ | 피의자를 기소할지 어떨지 판단하는 것이 검찰 업무의 하나입니다. |
| 被疑者を起訴するかどうか、の判断をすることが、検察官の仕事の一つです。 | |
| ・ | 피보험자의 자격은 다음의 어느 하나에라도 해당될 때 상실됩니다. |
| 被保険者の資格は、次のいずれかに該当したときに喪失します | |
| ・ | 교수님의 설명을 하나라도 놓칠세라 귀 기울여들었다. |
| 教授の説明をひとつも逃しやしまいかと耳を傾けて聞いた。 | |
| ・ | 경도는 위도와 함께 지구상의 위치를 표시하는 좌표의 하나다. |
| 経度は、緯度とともに地球上の位置を表す座標の一である。 | |
| ・ | 상사의 큰 역할 중에 하나로 부하를 육성하는 것을 들 수 있다. |
| 上司の大きな役割の1つに部下の育成が挙げられます。 | |
| ・ | 돈을 빌릴 때 연대보증인은 반드시 있어야 하나요? |
| お金を借りるときに連帯保証人は必ず探さないといけないんですか? | |
| ・ | 액체는 물질의 3형태인 고체・액체・기체의 하나다. |
| 液体は、物質の三態、固体・液体・気体の一つである。 | |
| ・ | 그 문제는 차치하고 이건 어떻게 하나요? |
| その問題はさておいてもこれはどうするんですか。 | |
| ・ | 인도는 세계 최대 섬유 시장 중 하나다. |
| インドは世界最大繊維市場の一つである。 | |
| ・ | 귀여운 고양이 사진을 페이스북에 올리는 게 하나의 문화 현상으로 확산되고 있다. |
| かわいい猫の写真をフェイスブックに掲載することが一つの文化現象として広がっている。 | |
| ・ | 위대한 기업인이 되는 가장 대표적인 특징 하나만을 꼽으라면 미래와 상황에 대해 낙관하는 것이다. |
| 偉大な企業家になる最も代表的特徴を一つだけ挙げろと言われるなら、未来と状況について楽観することだ。 | |
| ・ | 한국을 정말 좋아하나 봐요. |
| 韓国が本当に好きみたいです。 | |
| ・ | 내일 이사하나? |
| 明日引っ越しするのか? | |
| ・ | 그녀는 자기는 잘못이 하나도 없다는 식으로 얘기했다. |
| 彼女は、自分は間違いがまったくないというふうに話した。 | |
| ・ | 하나도 모르겠어요. |
| 全然分かりません。 | |
| ・ | 인공지능은 4차 산업혁명 시대의 핵심 분야 중 하나로 꼽힌다. |
| 人工知能は、第4次産業革命時代の重要分野の一つに挙げられる。 | |
| ・ | 몇 동의 호텔들이 나란히 줄지어 있어 마치 하나의 거리와 같다. |
| 何棟もホテルが連なっていてまるで一つの街のようだ | |
| ・ | 연세대학은 언제 개강하나요? |
| 延世大学はいつ開講ですか? | |
| ・ | 지금 같은 간절기에는 윈드재킷 하나쯤 갖고 있어야 좋아. |
| 今のような季節と季節のあいだにはウインドジャケットひとつくらいもっていなければならない。 | |
| ・ | 좋은 커피머신을 하나 장만했다. |
| よいコーヒーマシーンをひとつ準備した。 | |
| ・ | 제빵기가 고장나 새로 하나 장만했다. |
| パン焼き機が故障し、新しくひとつ準備した。 | |
| ・ | 부산의 명물요리의 하나로 돼지국밥이 있다. |
| 釜山の名物料理のひとつにテジクッパが挙げられる。 | |
| ・ | 비닐봉지 하나 주세요. |
| ビニール袋一つください。 |
